Shake a tail feather – Ray Charles

Shake a tail feather (Scuoti la tua piuma della coda) è la traccia numero quattro della colonna sonora del film The Blues Brothers (1980). Si tratta di una cover dei The Five Du-Tones realizzaya dai Blues Brothers in collaborazione con Ray Charles (che ha una parte nel film).

Traduzione Shake a tail feather – Ray Charles

Testo tradotto di Shake a tail feather (Verlie Rice, Otha Hayes, Andre Williams) di Ray Charles [One-DERFUL!]

Well, I heard about a fellow you’ve been dancing with
All over the neighbourhood
So why didn’t you ask me, baby ?
Didn’t you think I could ?

Dunque, ho sentito di un tipo con cui stavi danzando
Per tutto il quartiere
Quindi, perché non me l’hai chiesto, piccola ?
Pensavi che non ne fossi capace ?

Well, I know th boogaloo is outta sight
But the shing-a-ling’s the thing tonight
Would it happen to me and ya baby
I wanna show you how to do it right

Bene, so che il boogaloo è fuori dalla vista
Ma lo shing-a-ling è la cosa stasera
Succederebbe a me e alla tua bambina
Voglio mostrarti come farlo nel modo giusto

Do it right. Uh uh. Do it right
Do it right, do it right, do it right
Uhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh !

Fallo bene. Uh uh. Fallo bene
Fallo nel modo giusto, fallo nel modo giusto, fallo nel modo giusto
Uhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!

Twist it! Shake it, shake it, shake it, shake it, baby !
Here we go loop di loo !
Shake it out, baby !
Here we go loop di lie !

Giralo! Scuotilo, scuotilo, scuotilo, scuotilo piccola !
Qui andiamo in loop di loo !
Scuotilo fuori piccola !
Qui andiamo in loop di una bugia !

Bend over, let me see you shake your tail feather
Bend over, let me see you shake your tail feather
Come on, let me see you shake your tail feather
Come on, let me see you shake your tail feather
Uhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh !

Piegati, fammi vedere come scuoti la tua coda
Piegati, fammi vedere come scuoti la tua coda
Dai, fammi vedere che scuoti la tua piuma di coda
Dai, fammi vedere che scuoti la tua piuma di coda
Uhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh !

Twist it! Shake it, shake it, shake it, shake it, baby !
Here we go loop di loo !
Shake it up, baby !
Here we go loop di lie !

Giralo ! Scuotilo, scuotilo, scuotilo, scuotilo, piccola !
Qui andiamo in loop di loo !
Scuotilo, piccola !
Qui andiamo in loop di una bugia !

Bend over, let me see you shake your tail feather
Bend over, let me see you shake your tail feather
Come on, let me see you shake your tail feather
Come on, let me see you shake your tail feather
Uhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh !

Piegati, fammi vedere come scuoti la tua coda
Piegati, fammi vedere come scuoti la tua coda
Dai, fammi vedere che scuoti la tua piuma di coda
Dai, fammi vedere che scuoti la tua piuma di coda
Uhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh !

Come on! Come on baby ! Come on ! Yeah, come on babe !
Alright !
Do the twist !
Do the fly ! (Oh!)
Do the swim !
(Ha! Ha! Ha!)
And do the bird ! (Oh!)
Do the duck ! (Ah!)
Do the monkey ! (Hey ! Hey !)
Watusi ! And errr… what about the frug ?
Do the mashed potato !
What about the boogaloo ? (Oh !)
The Boney Maroney !
Come on ! Let’s do the twist !
Uhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!

Dai ! Dai amore ! Dai ! Sì, andiamo piccola !
Tutto a posto !
Fai il colpo di scena !
Vola ! (Oh !)
Fai il bagno ! (Hahaha !)
E fai l’uccello ! (Oh !)
Fai l’anatra ! Ah !)
Fai la scimmia ! (Ehi ! Ehi !)
Watusi ! E errr … che dire del frug ?
Fai la purè di patate !
E il boogaloo ? (Oh !)
The Boney Maroney !
Dai ! Facciamo il colpo di scena !
Uhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh !
Giralo ! Scuotilo, scuotilo, scuotilo, scuotilo, piccola ! (Oh !)

Twist it! Shake it, shake it, shake it, shake it baby !
(Oh !)

Giralo! Scuotilo, scuotilo, scuotilo, scuotilo, piccola !

* traduzione inviata da Graograman00

Le traduzioni di The Blues Brothers

01.She caught the katy • 02.Peter Gunn theme (strumentale) • 03.Gimme some lovin’ • 04.Shake a tail feather • 05.Everybody needs somebody to love • 06.The old landmark • 07.Think • 08.Theme from Rawhide • 09.Minnie the Moocher • 10.Sweet home Chicago • 11.Jailhouse Rock

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Pubblicità
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.