Another brick in the wall – Pink Floyd

Another brick in the wall (Un altro mattone nel muro) è un brano diviso in tre parti (traccia numero tre, cinque e dodici) dell’undicesimo album dei Pink Floyd, The Wall pubblicato il 30 novembre del 1979.

Formazione Pink Floyd (1979)

  • Roger Waters – voce, basso
  • David Gilmour – chitarra
  • Nick Mason – batteria
  • Richard Wright – tastiere

Traduzione Another brick in the wall (part 1) – Pink Floyd

Testo tradotto di Another brick in the wall part 1 (Waters) dei Pink Floyd [EMI]

Another brick in the wall (part 1)

Daddy’s flown across the ocean
Leaving just a memory
A snap shot in the family album
Daddy what else did you leave for me?

Daddy what d’ya leave behind for me?

All in all it was just a brick in the wall
All in all it was all just bricks in the wall

Un altro mattone nel muro (parte 1)

Papà è volato oltre l’oceano
Lasciando solo un ricordo
Un’istantanea nell’album di famiglia
Papà, che altro mi hai lasciato?

Papà, cos’altro hai lasciato per me?

Dopo tutto era solo un mattone nel muro
Dopo tutto erano solo mattoni nel muro

Traduzione Another brick in the wall (part 2) – Pink Floyd

Testo tradotto di Another brick in the wall part 2 (Waters, Gilmour) dei Pink Floyd [EMI]

Another brick in the wall (part 2)

We don’t need no education
We don’t need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teacher, leave them kids alone

Hey, teacher, leave them kids alone

All in all it’s just another brick in the wall
All in all you’re just another brick in the wall

[Spoken:]
Wrong! Do it again!
Wrong! Do it again!
If you don’t eat your meat,
you can’t have any pudding!
How can you have any pudding
if you don’t eat your meat?!
You! Yes, you, behind the bike sheds,
stand still, laddy!

Un altro mattone nel muro (parte 2)

Noi non abbiamo bisogno di istruzione
Non abbiamo bisogno di controllo sul pensiero
Di oscuro sarcasmo in classe
Insegnanti, lasciate stare i ragazzi

Hey, maestro, lascia stare i ragazzi

Dopo tutto è solo un altro mattone nel muro
Dopo tutto sei solo un altro mattone nel muro

[Parlato:]
Sbagliato! Fallo di nuovo!
Sbagliato! Fallo di nuovo!
Se non mangi la carne
non puoi avere il dolce.
Come puoi avere il dolce
se non mangi la carne?
Tu! Sì! Tu dietro il deposito delle bici!
Stai dritto, ragazzo!

Traduzione Another brick in the wall (part 3) – Pink Floyd

Testo tradotto di Another brick in the wall part 3 (Waters) dei Pink Floyd [EMI]

Another brick in the wall (part 3)

I don’t need no arms around me
And I don’t need no drugs to calm me
I have seen the writing on the wall
Don’t think I need anything at all

No, don’t think I’ll need anything at all

All in all it was all just bricks in the wall
All in all you were all just bricks in the wall

Un altro mattone nel muro (parte 3)

Non ho bisogno di braccia attorno a me
Non ho bisogno di droghe per calmarmi
Ho capito quello che sta succedendo
Non pensare che abbia bisogno di qualcosa

No, non pensare che abbia bisogno di qualcosa

Dopo tutto erano solo mattoni nel muro
Dopo tutto eravate tutti solo mattoni nel muro

14.821 visite

Potrebbero piacerti anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.