One of my turns – Pink Floyd
Formazione Pink Floyd (1979)
- Roger Waters – voce, basso
- David Gilmour – chitarra
- Nick Mason – batteria
- Richard Wright – tastiere
Traduzione One of my turns – Pink Floyd
Testo tradotto di One of my turns (Waters) dei Pink Floyd [EMI]
“Oh my God! What a fabulous room!
Are all these your guitars?
What? This place is bigger
than our apartment!
Can I get a drink of water?
You want some, huh?”
Oh wow, look at this tub?
Wanna take a bath?
What are you watching?
“Hello?”
Are you feeling okay?
“Oh mio Dio, che stanza favolosa!
Sono tue tutte quelle chitarre?
Cosa? Questo posto è più grande
del nostro appartemento!
“Posso avere un po’ di acqua?
Ne vuoi anche tu?
Oh, guarda che vasca?
Vuoi fare il bagno?
Cosa guardi?
C’è qualcuno?
Ti senti bene?”
Day after day, love turns grey
Like the skin of a dying man
Night after night,
we pretend it’s all right
But I have grown older and
You have grown colder
And nothing is very much fun any more
Giorno dopo giorno, l’amore diventa grigio
come la pelle di un uomo morente
Notte dopo notte
fingiamo che tutto vada bene
Ma sono diventato più vecchio
E tu sei diventata più fredda
non c’è più niente di divertente come una volta
And I can feel one of my turns coming on
I feel cold as a razor blade
Tight as a tourniquet
Dry as a funeral drum
E sento che sta arrivando una delle mie crisi
Mi sento freddo come la lama di un rasoio
Stretto come un laccio emostatico
Teso come un tamburo funebre
Run to the bedroom
In the suitcase on the left
You’ll find my favourite axe
Don’t look so frightened
This is just a passing phase
One of my bad days
Would you like to watch T.V.?
Or get between the sheets?
Or contemplate the silent freeway?
Would you like something to eat?
Would you like to learn to fly?
Would you?
Would you like to see me try?
Corri in camera da letto,
nella valigia a sinistra
troverai la mia ascia preferita
Non essere spaventata,
è soltanto una fase passeggera,
solo uno dei miei brutti momenti
Vuoi guardare la TV?
O buttarti tra le lenzuola?
O contemplare l’autostrada silenziosa?
Vuoi qualcosa da mangiare?
Vuoi imparare a volare?
Vuoi?
Vuoi vedermi provare?
Would you like to call the cops?
Do you think it’s time I stopped?
Why are you running away?
Vuoi chiamare la polizia
Pensi che sia ora che la smetta?
Perché stai scappando via?
Le traduzioni di The Wall
01.In the flesh? • 02.The thin ice • 03.Another Brick in the Wall Parte I • 04.The happiest days of our lives • 05.Another Brick in the Wall Part II • 06.Mother • 07.Goodbye blue sky • 08.Empty spaces • 09.Young lust • 10.One of my turns • 11.Don’t leave me now • 12.Another Brick in the Wall Part III • 13.Goodbye cruel world • 14.Hey you • 15.Is there anybody out there? • 16.Nobody home • 17.Vera • 18.Bring the boys back home • 19.Comfortably numb • 20.The show must go on • 21.In the flesh • 22.Run like hell • 23.Waiting for the worms • 24.Stop • 25.The trial • 26.Outside the wall
Lascia un commento con le tue correzioni!!