The happiest days of our lives – Pink Floyd

The happiest days of our lives (I giorni più felici della nostra vita) è la traccia numero quattro dell’undicesimo album dei Pink Floyd, The Wall pubblicato il 30 novembre del 1979.

Formazione Pink Floyd (1979)

  • Roger Waters – voce, basso
  • David Gilmour – chitarra
  • Nick Mason – batteria
  • Richard Wright – tastiere

Traduzione The happiest days of our lives – Pink Floyd

Testo tradotto di The happiest days of our lives (Waters) dei Pink Floyd [EMI]

When we grew up and went to school
There were certain teachers who would
Hurt the children anyway they could

Quando crescemmo e andammo a scuola
C’erano insegnanti che avrebbero
Fatto del male ai bambini in tutti i modi

By pouring their derision
Upon anything we did
And exposing every weakness
However carefully hidden by the kids

Riversando il loro scherno
Su qualsiasi cosa facessimo
E smascherando ogni nostra debolezza
Per quanto ben nascosta dai noi ragazzi

But in the town, it was well known
When they got home at night,
their fat and psychopathic wives
would thrash them
Within inches of their lives

Ma in città era ben noto
Che una volta tornati a casa la sera ,
le loro grasse psicopatiche mogli
Li avrebbero picchiati
Fino a ridurre le loro vite a pezzettini

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.