Amsterdam – Imagine Dragons
Amsterdam è la traccia numero sette dell’album di debutto degli Imagine Dragons, Night Visions, pubblicato il 4 settembre del 2012. [♫ video ufficiale ♫]
Formazione Imagine Dragons (2012)
- Dan Reynolds – voce
- Wayne Sermon – chitarra
- Ben McKee – basso
- Daniel Platzman – batteria
Traduzione Amsterdam – Imagine Dragons
Testo tradotto di Amsterdam (Reynolds, Sermon, McKee, B. Tolman, A. Tolman) degli Imagine Dragons [Interscope]
I’m sorry, mother, I’m sorry, I let you down
Well, these days I’m fine; no, these days I tend to lie
I’ll take the Western train, just by the side of Amsterdam
Just by my left brain, just by the side of the Tin Man
Mi dispiace, mamma, mi dispiace, ti ho delusa
Beh, di questi tempi sto bene; no, di questi tempi tendo a mentire
Prenderò il treno occidentale, proprio accanto ad Amsterdam
Proprio vicino al mio cervello sinistro, proprio accanto all’Uomo di Latta
I’m sorry, brother, I’m sorry, I let you down
Well, these days you’re fine; no, these days you tend to lie
You’ll take the Western train, just by the side of Amsterdam
Just by your left brain, just by the side of the Tin Man
Mi dispiace, fratello, mi dispiace, ti ho deluso
Beh, di questi tempi stai bene; no, di questi tempi tendi a mentire
Prenderai il treno occidentale, proprio accanto ad Amsterdam
Proprio vicino al tuo cervello sinistro, proprio accanto all’Uomo di Latta
Your time will come
If you wait for it, if you wait for it
It’s hard, believe me, I’ve tried
But I keep coming up short
Il tuo momento arriverà
Se lo aspetti, se lo aspetti
È difficile, credimi, ci ho provato
Ma continuo a non essere all’altezza
I’m sorry, lover, I’m sorry I bring you down
Well, these days I try, and these days I tend to lie
Kinda thought it was a mystery, and then I thought it wasn’t meant to
be
You said yourself fantastically, "Congratulations, you are all
alone!"
Mi dispiace, amore, mi dispiace di averti delusa
Beh, di questi tempi ci provo e di questi tempi tendo a mentire
Pensavo fosse un mistero e poi ho pensato che non doveva esserlo
Hai detto tu stesso in modo fantastico: "Congratulazioni, sei
completamente solo!"
Your time will come
If you wait for it, if you wait for it
It’s hard, believe me, I’ve tried
Your time will come
If you wait for it, if you wait for it
It’s hard, believe me, I’ve tried
Il tuo momento arriverà
Se lo aspetti, se lo aspetti
È difficile, credimi, ci ho provato
Il tuo momento arriverà
Se lo aspetti, se lo aspetti
È difficile, credimi, ci ho provato
But the rain won’t fall for the both of us
The sun won’t shine on the both of us
Believe me when I say
That I wouldn’t have it any other way
Ma la pioggia non cadrà per entrambi
Il sole non brillerà su entrambi
Credimi quando dico che
Non lo farei in nessun altro modo
Your time will come
If you wait for it, if you wait for it
It’s hard, believe me, I’ve tried
Il tuo momento arriverà
Se lo aspetti, se lo aspetti
È difficile, credimi, ci ho provato
But I won’t wait much longer
‘Cause these walls, they’re crashing down
No, I won’t wait much longer
‘Cause these walls, they’re crashing down
And I keep coming up short
Ma non aspetterò ancora per molto
Perché queste pareti, stanno crollando
No, non aspetterò ancora per molto
Perché queste pareti, stanno crollando e
Continuo a non essere all’altezza
* traduzione inviata da El Dalla
Lascia un commento con le tue correzioni!!