The mercy seat – Nick Cave and the Bad Seeds

The mercy seat (Trono delle misericordia) è la traccia che apre il quinto album di Nick Cave and the Bad Seeds, Tender Prey, pubblicato il 19 settembre del 1988. [♫ video ufficiale ♫]

Traduzione The mercy seat – Nick Cave and the Bad Seeds

Testo tradotto di The mercy seat (Nick Cave, Mick Harvey) di Nick Cave and the Bad Seeds [Mute]

It began when they come took me from my home
And put me in Dead Row,
Of which I am nearly wholly innocent, you know.
And I’ll say it again
I.. am.. not.. afraid.. to.. die.

È cominciato quando vennero a prendermi a casa
e mi misero nel braccio della morte
Di quello io sono quasi del tutto innocente, lo sai.
E lo dirò di nuovo
Io…non…ho…paura…di…morire.

I began to warm and chill
To objects and their fields,
A ragged cup, a twisted mop
The face of Jesus in my soup
Those sinister dinner deals
The meal trolley’s wicked wheels
A hooked bone rising from my food
All things either good or ungood.

Ho cominciato a provare caldo e freddo
davanti agli oggetti e il loro contesto
Una tazza sbeccata, uno straccio contorto
Il volto di Gesù nella mia minestra
Quei pasti sinistri a cena
Le crudele ruote del carrello dei pasti
Un osso curvo che spunta dal cibo
Tutte le cose buone o cattive

And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I’m yearning
To be done with all this measuring of proof.
An eye for an eye
A tooth for a tooth
And anyway I told the truth
And I’m not afraid to die.

E il trono della misericordia attende
E credo che la mia testa bruci
E in un certo senso desidero veramente
farla finita con questa prova della verità
Occhio per occhio
Dente per dente
E comunque ho detto la verità
E non ho paura di morire

Interpret signs and catalogue
A blackened tooth, a scarlet fog.
The walls are bad. Black. Bottom kind.
They are sick breath at my hind
They are sick breath at my hind
They are sick breath at my hind
They are sick breath gathering at my hind

Interpreto segni e li catalogo
Un dente annerito, una nebbia scarlatta
Le mura sono spaventose. Nere. Degni di un tugurio
Sono respiri malati dietro di me
Sono respiri malati dietro di me
Sono respiri malati dietro di me
Sono respiri malati che si radunano dietro di me

I hear stories from the chamber
How Christ was born into a manger
And like some ragged stranger
Died upon the cross
And might I say, it seems so fitting in its way
He was a carpenter by trade
Or at least that’s what I’m told

Ho sentito storie dalla sala
Come Cristo nacque in una mangiatoia
E come uno straniero cencioso
Morì sulla croce
E vorrei dire che in un certo senso fu inevitabile
Di mestiere faceva il falegname
O almeno così mi è stato detto

Like my good hand
tattooed E.V.I.L. across it’s brother’s fist
That filthy five!
They did nothing to challenge or resist.

Come la mia buona mano
ha tatutato M.A.L.E. sul pugno di suo fratello
Quelle cinque dita schifose!
Non han fatto nulla per lottare o resistere

In Heaven His throne is made of gold
The ark of his Testament is stowed
A throne from which I’m told
All history does unfold.
Down here it’s made of wood and wire
And my body is on fire
And God is never far away.

Nei cieli il suo trono è fatto di oro
E l’arca del Suo testamento è ben custodita
Da quel trono, mi è stato detto
Si sviluppa tutta la storia
Quaggiù ci sono soltanto legno e cavi
E il mio corpo va a fuoco
E Dio non è mai lontano

Into the mercy seat I climb
My head is shaved, my head is wired
And like a moth that tries
To enter the bright eye
So I go shuffling out of life
Just to hide in death awhile
And anyway I never lied.

E il trono della misericordia salgo
La mia testa è rasata, piena di fili
E come una falena che cerca
di entrare nell’occhio luminoso
Così me ne vado dalla vita
Solo per nascondermi un po’ nella morte
E comunque non ho mai mentito.

My kill-hand is called E.V.I.L.
Wears a wedding band that’s G.O.O.D.
‘Tis a long-suffering shackle
Collaring all that devil blood.

La mia mano assassina si chiama M.A.L.E.
Porta una fede nuziale che è B.E.N.E.
Sono i ceppi dell’eterna sofferenza
che racchiude tutto il sangue del diavolo

And the mercy seat is a-burning
And I think my head is glowing
And in a way I’m hoping
To be done with all this weighing up of truth.
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And I’ve got nothing left to lose
And I’m not afraid to die.

E il trono della misericordia è ardente
E credo che la mia testa sia incandescente
E in un certo senso desidero veramente
farla finita con questa prova della verità
Occhio per occhio
Dente per dente
E non ho più nulla da perdere
E non ho paura di morire.

And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I’m yearning
To be done with all this measuring of proof
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway, there was no proof
And nor a motive why.

E il trono della misericordia attende
E credo che la mia testa bruci
E in un certo senso desidero veramente
farla finita con questa prova della verità
Occhio per occhio
Dente per dente
E comunque non c’era nessuna prova
E nemmeno un motivo per farlo.

And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I’m yearning
To be done with all this measuring of proof.
A life for a life
And a tooth for a tooth
And anyway there was no proof
And I’m not afraid to die.

E il trono della misericordia attende
E credo che la mia testa bruci
E in un certo senso desidero veramente
farla finita con questa prova della verità
Una vita per una vita
E dente per dente
E comunque non c’era nessuna prova
E non ho paura di morire.

Now the mercy seat is waiting
And I think my head is smoking
And in a way I’m hoping
To be done with all these looks of disbelief.
A eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway I told the truth
And I’m not afraid to die.

Ora il trono della misericordia attende
E credo che la mia testa stia fumando
E in un certo senso desidero veramente
farla finita con questa prova della verità
Occhio per occhio
Dente per dente
E comunque ho detto la verità
E non ho paura di morire.

And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I’m yearning
To be done with all this measuring of proof
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway I told the truth
And I’m not afraid to die.

Ora il trono della misericordia attende
E credo che la mia testa stia bruciando
E in un certo senso desidero veramente
farla finita con questa prova della verità
Occhio per occhio
Dente per dente
E comunque ho detto la verità
E non ho paura di morire.

And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I’m yearning
To be done with all this measuring of proof.
A eye for a eye
And a tooth for a tooth
And anyway I told the truth
But I’m not afraid to lie.

Ora il trono della misericordia attende
E credo che la mia testa stia bruciando
E in un certo senso desidero veramente
farla finita con questa prova della verità
Occhio per occhio
Dente per dente
E comunque ho detto la verità
E non ho paura di morire.

And the mercy seat is waiting
And I think my head is burning
And in a way I’m yearning
To be done with all this measuring of proof
An eye for an eye
And a tooth for a tooth
And anyway I told the truth
But I’m afraid I told a lie

Ora il trono della misericordia attende
E credo che la mia testa stia bruciando
E in un certo senso desidero veramente
farla finita con questa prova della verità
Occhio per occhio
Dente per dente
E comunque ho detto la verità
Ma ho paura di aver mentito

* traduzione inviata da Bea

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.