Where the wild roses grow – Nick Cave and the Bad Seeds

Where the wild roses grow (Dove crescono le rose selvatiche) è la traccia numero cinque del nono album di Nick Cave and the Bad Seeds, Murder Ballads, pubblicato il 20 febbraio del 1996. Il brano vede la partecipazione della cantante australiana Kylie Minogue. [♫ video ufficiale ♫]

Traduzione Where the wild roses grow – Nick Cave and the Bad Seeds

Testo tradotto di Where the wild roses grow di Nick Cave and the Bad Seeds [Mute Records]

They call me The Wild Rose
But my name is Elisa Day
Why they call me it I do not know
So my name is Elisa Day

Mi chiamano la Rosa Selvatica
Ma il mio nome è Elisa Day
Perché mi chiamano così non lo so
Quindi il mio nome è Elisa Day

From the first day I saw her I knew she was the one
As she stared in my eyes and smiled
For her lips were the color of the roses
That grew down the river, all bloody and wild

Dal primo giorno che l’ho vista ho capito che era quella giusta
Quando mi fissò negli occhi e sorrise
Perché le sue labbra erano del colore delle rose
Che crescevano lungo il fiume, tutte insanguinate e selvagge

When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man, and with a careful hand
He wiped at the tears that ran down my face

Quando bussò alla mia porta ed entrò nella stanza
Il mio tremito si placò nel suo abbraccio confortevole
Sarebbe stato il mio primo uomo, e con una mano attenta
asciugò le lacrime che scorrevano sul mio viso

They call me The Wild Rose
But my name is Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name is Elisa Day

Mi chiamano la Rosa Selvatica
Ma il mio nome è Elisa Day
Perché mi chiamano così non lo so
Quindi il mio nome è Elisa Day

On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I’d seen
I said, “Do you know where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?”

Il secondo giorno le portai un fiore
Era più bella di qualsiasi altra donna che avessi visto.
Le chiesi “Sai dove crescono le rose selvatiche,
dolci, scarlatte e libere?

On the second day he came with a single red rose
He said: “Will you give me your loss and your sorrow?”
I nodded my head, as I lay on the bed
“If I show you the roses will you follow?”

Il secondo giorno lui arrivò con una rosa selvatica
e disse “Mi darai in cambio le tue sconfitte e il tuo dolore?”
Feci un cenno con la testa, mentre mi sdraiavo sul letto.
“Se ti mostro le rose, mi seguirai?”.

They call me The Wild Rose
But my name is Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name is Elisa Day

Mi chiamano la Rosa Selvatica
Ma il mio nome è Elisa Day
Perché mi chiamano così non lo so
Quindi il mio nome è Elisa Day

On the third day he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he stood above me with a rock in his fist

Il terzo giorno mi portò giù al fiume,
mi fece vedere le rose e ci baciammo.
E l’ultima cosa che ho sentito è stata una parola mormorata
Mentre stava sopra di me con una pietra in mano.

On the last day I took her where the wild roses grow
She laid on the bank, the wind light as a thief
As I kissed her goodbye, I said, “All beauty must die”
And lent down and planted a rose between her teeth

L’ultimo giorno la portai dove crescono le rose selvatiche
Giaceva sulla sponda, la brezza leggera come un ladro
e le diedi addio. Poi dissi “La bellezza deve morire”.
Mi chinai e la piantai una rosa tra i denti.

They call me The Wild Rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

Mi chiamano la Rosa Selvatica
Ma il mio nome è Elisa Day
Perché mi chiamano così non lo so
Quindi il mio nome è Elisa Day

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.