I’m walking behind you – Eddie Fisher

I’m walking behind you (Sto camminando dietro di te) è un brano scritto da Billy Reid e portato in testa alle classifiche nella versione fatta da Eddie Fisher pubblicata nell’aprile del 1953.

Traduzione I’m walking behind you – Eddie Fisher

Testo tradotto di I’m walking behind you (Billy Reid) dei Eddie Fisher [RCA Victor]

I’m walking behind you on your wedding day
And I’ll hear you promise to love and obey
Though you may forget me, you’re still on my mind
Look over your shoulder, I’m walking behind

Camminerò dietro di te nel giorno del tuo matrimonio
E ti sentirò promettere di amare e obbedire
Anche se potresti dimenticarmi, sei ancora nella mia mente
Guarda oltre la tua spalla, sto camminando dietro


Maybe I’ll kiss again with a love that’s new again
But I shall wish again, I was kissing you

Forse bacerò di nuovo con un amore nuovo
Ma vorrei ancora una volta baciarti

‘Cause I’ll always love you where ever you go
And though we are parted, I want you to know
That if things go wrong, dear and fate is unkind
Look over your shoulder, I’m walking behind

Perché ti amerò sempre ovunque tu vada
E anche se ci siamo lasciati, voglio che tu sappia
Che se le cose vanno male, cara e il destino non sarà buono
Guarda oltre la tua spalla, sto camminando dietro

So if things go wrong, dear and fate is unkind
Look over your shoulder, I’m walking behind

Che se le cose vanno male, cara e il destino non sarà buono
Guarda oltre la tua spalla, sto camminando dietro

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.