By the light of the silvery moon – Doris Day

By the light of the silvery moon (Alla luce della luna argentea) è un brano scritto nel 1909 e interpretata da numerosi artisti. Nel 1953 venne interpretata da Doris Day nel film dal medesimo titolo.

Traduzione By the light of the silvery moon – Doris Day

Testo tradotto di By the light of the silvery moon (Gus Edwards, Edward Madden) di Doris Day [Columbia]

By the light of the silvery moon
I want to spoon
To my honey, I’ll croon love’s tune
Honey moon, keep a-shinin’ in June
Your silvery beams will bring love’s dreams
We’ll be cuddlin’ soon
By the silvery moon

Alla luce della luna argentea
Voglio amoreggiare
con il mio tesoro, canterò la melodia dell’amore
La luna di miele, continua a splendere a giugno
I tuoi raggi argentati porteranno i sogni dell’amore
Presto saremo coccolati
dalla luna argentea

Place, park, scene, dark
Silvery moon is shining through the trees
Cast, two, me, you
Summer kisses floating on the breeze
Act one, be done
Dialog, where would ya like to spoon?
My cue, with you
Underneath the silvery moon

Luogo, parco, scena, buio
La luna argentea splende tra gli alberi
Cast, due, io, te
Baci estivi che galleggiano nella brezza
Atto primo, fatto
Dialogo, dove ti piacerebbe amoreggiare?
Al mio segnale, con te
Sotta la luna argentata

By the light of the silvery moon
I wanna spoon
To my honey, I’ll croon love’s tune
Honey moon, keep a-shinin’ in June
Your silvery beams will bring love’s dreams
We’ll be cuddlin’ soon
By the silvery moon

Alla luce della luna argentea
Voglio amoreggiare
con il mio tesoro, canterò la melodia dell’amore
La luna di miele, continua a splendere a giugno
I tuoi raggi argentati porteranno i sogni dell’amore
Presto saremo coccolati
dalla luna argentea

Act two, Scene new
Roses blooming all around the place
Cast three, You me
Preacher with a solemn-looking face
Choir sings, bell rings
Preacher, you are wed forever more
Act two, all though
Every night the same encore

Atto due, scena due
Rose che sbocciano ovunque
Cast tre, tu, io
Il predicatore con un volto solenne
Il coro canta, la campana suona
Predicatore, sei sposato per sempre
Atto secondo, tutto però
Ogni sera lo stesso bis

By the light, not the dark but the light
Of the silvery moon, not the sun but the moon
I wanna spoon, not croon, but spoon
To my honey, I’ll croon love’s tune
Honeymoon, honeymoon, honeymoon
Keep a-shinin’ in June
Your silvery beams will bring love’s dreams
We’ll be cuddlin’ soon
By the silvery moon
The silvery moon

Alla luce, non al buio ma alla luce
Della luna argentea, non del sole ma della luna
Voglio amoreggiare, non canticchiare, ma amoreggiare
col mio tesoro,
canterò la melodia dell’amore
Luna di miele, luna di miele, luna di miele
Continua a brillare a giugno
I tuoi raggi d’argento porteranno sogni d’amore
Presto saremo coccolati
dalla luna argentea
La luna d’argento

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 4]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.