Kill or be killed – New Years Day

Kill or be killed (Uccidere o essere ucciso) è la traccia che apre il terzo album dei New Years Day, Malevolence, pubblicato il 2 ottobre del 2015. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione New Years Day (2015)

  • Ash Costello – voce
  • Jeremy Valentyne – chitarra
  • Nikki Misery – chitarra
  • Nick Rossi – drums

Traduzione Kill or be killed – New Years Day

Testo tradotto di Kill or be killed (Costello, Ron, Barro) dei New Years Day [Another Century]

(Kill or be killed) [x4]

(Uccidere o essere ucciso) [x4]

Your imagination gets so twisted when you
Think you’ve seen my worst but 
I have an instinct that can never be reversed
My vengeance is a curse

La tua immaginazione diventa così contorta quando tu
Pensi di aver visto il peggio di me, ma
Ho un istinto che non può mai essere invertito
La mia vendetta è una maledizione

I want to watch you bleed
You’re the crime but I’m the scene

Voglio osservarti sanguinare
Tu sei il crimine ma io sono la scena

Back against the wall so
Its kill or be killed
No other choice then bloods gonna spill
Back against the wall so
Forget or forgive
But after all this I never will

Spalle al muro, quindi si tratta di
Uccidere o essere ucciso
Non c’è altra scelta, allora il sangue si spargerà
Spalle al muro, quindi si tratta di
Dimenticare o perdonare
Ma dopo tutto questo non lo farò mai

Don’t be ashamed of all the monsters in your head 
All of us are;
Sick! Sick! All of us are sick!
Sick! Sick! All of us are sick!

Non vergognarti di tutti i mostri nella tua testa
Tutti noi siamo;
Malati! Malati! Tutti noi siamo malati!
Malati! Malati! Tutti noi siamo malati!

I want to watch you bleed
You’re the crime but I’m the scene

Voglio osservarti sanguinare
Tu sei il crimine ma io sono la scena

Back against the wall so
Its kill or be killed
No other choice then bloods gonna spill
Back against the wall so
Forget or forgive
But after all this I never will

Spalle al muro, quindi si tratta di
Uccidere o essere ucciso
Non c’è altra scelta, allora il sangue si spargerà
Spalle al muro, quindi si tratta di
Dimenticare o perdonare
Ma dopo tutto questo non lo farò mai

Sick sick all of us are sick
Sick sick… All of us are;
Sick! Sick! All of us are sick!
Sick! Sick! All of us are sick!

Malati malati tutti noi siamo malati
Malati malati… Tutti noi siamo;
Malati! Malati! Tutti noi siamo malati!
Malati! Malati! Tutti noi siamo malati!

My sanity slid far from me
Revoked by rage it’s driven me insane

La mia sanità mentale è scivolata lontano da me
Revocata dalla rabbia che mi ha fatto impazzire

Back against the wall so
Its kill or be killed
No other choice then bloods gonna spill
Back against the wall so
Forget or forgive
But after all this I never will [x2]

Spalle al muro, quindi si tratta di
Uccidere o essere ucciso
Non c’è altra scelta, allora il sangue si spargerà
Spalle al muro, quindi si tratta di
Dimenticare o perdonare
Ma dopo tutto questo non lo farò mai [x2]

Sick! Sick! All of us are sick!
Sick! Sick! All of us are sick!

Malati! Malati! Tutti noi siamo malati!
Malati! Malati! Tutti noi siamo malati!

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.