Open your eyes – Sum 41
Open your eyes (Apri gli occhi) è la traccia numero sette del terzo album dei Sum 41, Chuck, pubblicato il 29 settembre del 2004. [♫ video ufficiale ♫]
Formazione Sum 41 (2004)
- Deryck Whibley – voce, chitarra
- Dave Baksh – chitarra
- Cone McCaslin – basso
- Steve Jocz – batteria
Traduzione Open your eyes – Sum 41
Testo tradotto di Open your eyes (Whibley, Baksh, McCaslin, Jocz) dei Sum 41 [Island]
Lately, I’m not quite myself.
Maybe, I do need some help.
Just my confusion,
Trust my delusion.
Ultimamente non sono più me stesso
forse ho bisogno d’aiuto
è solo la mia confusione
credi nella mia illusione
Don’t you, regret you met me.
Go through, these steps to get me,
Back to where we start,
‘Fore I fall apart.
Non rimpiangere di avermi incontrato
Percorri questi passi per prendermi,
lì dove abbiamo cominciato
prima che io crollassi
If I could black out,
It’d become so clear,
Standing face-to-face with everything I fear.
Watch so closely,
but still I don’t see.
As bad as it seems,
a piece of mind I steal,
An ordinary life,
But consequences real.
I’m past the point of reality.
Se potessi oscurarmi
diventerebbe tutto così chiaro
stando faccia a faccia con tutto ciò che temo
Osservo così da vicino,
ma ancora non vedo.
Per quanto sembri brutto,
rubo un pezzo di mente
nella vita di tutti i giorni
le conseguenze sono reali
sono oltre il limite della realtà
This isn’t me,
This isn’t you,
When it’s just everything we do.
Till you open up your eyes,
and understand this isn’t real.
This isn’t me,
This isn’t you,
This is everything but true,
Till we come to realize,
It’s what we put each other through.
Questo non sono io
Questa non sei tu
quando è solo quello che facciamo
finchè non aprirai i tuoi occhi
e capirai che questo non è reale
Questo non sono io
Questa non sei tu
questo è tutto tranne che vero
finchè non ci rendiamo conto che
siamo noi che lo permettiamo
It’s like a bad dream,
Coming all so true,
Leaving me with nothing else left to do.
Now so helpless,
I’m not so selfish.
Tell me,
How does it feel to have a face like that,
How does it feel to be replaced like that.
Now so faceless, do you still feel?
È come un brutto sogno
che sta diventando così reale
lasciandomi senza nient’altro da fare
ora sono così impotente
non sono più così egoista
dimmi,
come ci si sente ad avere una faccia come quella?
come ci si sente ad essere rimpiazzato così?
adesso così senza volto, senti ancora?
This isn’t me,
This isn’t you,
When it’s just everything we do.
Till you open up your eyes,
and understand this isn’t real.
This isn’t me,
This isn’t you,
This is everything but true,
Till we come to realize,
It’s what we put each other through.
Questo non sono io
Questa non sei tu
quando è solo quello che facciamo
finchè non aprirai i tuoi occhi
e capirai che questo non è reale
Questo non sono io
Questa non sei tu
questo è tutto tranne che vero
finchè non ci rendiamo conto che
siamo noi che lo permettiamo
It’s hard to believe right now,
This seems to be real.
Still phasing by this time,
So why can’t I wake up.
È difficile da credere in questo momento,
Questo sembra essere reale.
Ancora in fase di sviluppo a quest’ora,
Perché non riesco a svegliarmi?
This isn’t me,
This isn’t you,
When it’s just everything we do.
Till you open up your eyes,
and understand this isn’t real.
This isn’t me,
This isn’t you,
This is everything but true,
Till we come to realize,
It’s what we put each other through
Questo non sono io
Questa non sei tu
quando è solo quello che facciamo
finchè non aprirai i tuoi occhi
e capirai che questo non è reale
Questo non sono io
Questa non sei tu
questo è tutto tranne che vero
finchè non ci rendiamo conto che
siamo noi che lo permettiamo
Lascia un commento con le tue correzioni!!