Reach out I’ll be there – Four Tops

Reach out I’ll be there (Raggiungimi, io sarò lì) è la traccia che apre il quarto album dei Four Tops, Reach Out, pubblicato nel luglio del 1967. Tra le tante cover di successo le versioni fatte da Diana Ross nel 1971 e Gloria Gaynor nel 1975.

Formazione (1966)

  • Levi Stubbs – voce
  • Abdul “Duke” Fakir, Renaldo “Obie” Benson, Lawrence Payton, e The Andantes – coro
  • The Funk Brothers – tutti gli strumenti

Traduzione Reach out I’ll be there – Four Tops

Testo tradotto di Reach out I’ll be there (Brian Holland, Lamont Dozier, Eddie Holland) dei Four Tops [Motown]

Now if you feel that you can’t go on (can’t go on)
Because all of your hope is gone (all your hope is gone)
And your life is filled with much confusion (much confusion)
Until happiness is just an illusion (happiness is just an illusion)
And your world around is crumbling down, darlin’

Ora, se senti che non puoi andare avanti
Perché tutta la tua speranza è andata
E la tua vita è piena di molta confusione
Finché la felicità è solo un’illusione
E il tuo mondo intorno si sta sgretolando, cara

(Reach out) Come on girl reach on out for me
(Reach out) Reach out for me
Hah, I’ll be there with a love that will shelter you
I’ll be there with a love that will see you through

Forza ragazza avvicinati a me
Raggiungimi
Hah, sarò lì con un amore che ti proteggerà
Sarò lì con un amore che ti accompagnerà per tutta la vita

When you feel lost and about to give up (to give up)
‘Cause your best just ain’t good enough (just ain’t good enough)
And your feel the world has grown cold (has grown cold)
And your drifting out all on your own (drifting out on your own)
And you need a hand to hold, darlin’

Quando ti senti persa e stai per arrenderti
Perché il tuo meglio non è abbastanza buono
E hai la sensazione che il mondo sia diventato freddo
E stai andando alla deriva da sola
E hai bisogno di una mano da stringere, cara

(Reach out) Come on girl, reach out for me
(Reach out) Reach out for me
Hah, I’ll be there to love and comfort you
And I’ll be there to cherish and care for you

Forza ragazza avvicinati a me
Raggiungimi
Hah, sarò lì per amarti e confortarti
E sarò lì per amarti e prendermi cura di te

(I’ll be there to always see you through)
(I’ll be there to love and comfort you)

(Sarò lì per assisterti sempre)
(Sarò lì per amarti e confortarti)

I can tell the way you hang your head (hang your head)
You’re not in love now, now you’re afraid (you’re afraid)
And through your tears you look around (look around)
But there’s no peace of mind to be found (no peace of mind to be found)
I know what your thinking
You’re a loner, no love of your own, but darling

Posso dire dal modo in cui abbassi la testa
che non sei innamorata ora, ora hai paura
E attraverso le lacrime ti guardi intorno
Ma non c’è pace mentale da trovare
So cosa stai pensando
Sei una persona solitaria, senza amore, ma cara

(Reach out) Come on girl reach out for me
Reach out, just look over your shoulder
I’ll be there to give you all the love you need
And I’ll be there you can always depend on me
I’ll be there

Forza ragazza avvicinati a me
Raggiungimi, basta girare la testa
Sarò lì per darti tutto l’amore di cui hai bisogno
E ci sarò, potrai sempre contare su di me
Sarò lì

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.