Rockin’ in the free world – Neil Young

Rockin’ in the free world (Facciamo rock nel mondo libero) è la traccia che apre l’album Freedom di Neil Young, uscito il 2 ottobre del 1989. La canzone è una critica all’amministrazione Bush e ai problemi sociali dell’America.

Traduzione Rockin’ in the free world – Neil Young

Testo tradotto di Rockin’ in the free world (Neil Young) di Neil Young [Reprise]

There’s colors on the street
Red, white and blue
People shufflin’ their feet,
people sleepin’ in their shoes
But there’s a warnin’ sign on the road ahead
There’s a lot of people sayin’ we’d be better off dead
Don’t feel like Satan, but I am to them
So I try to forget it, any way I can.

Ci sono colori in strada.
Rosso, bianco e blu
Persone che si trascinano a stento,
persone che dormono con le scarpe ai piedi
C’è un segnale di pericolo più avanti sulla strada
C’è un sacco di gente che dice che ci vedrebbe bene morti
Non mi sento Satana, ma per loro lo sono
E allora cerco di dimenticarli in ogni modo possibile

Keep on rockin’ in the free world,
Keep on rockin’ in the free world
Keep on rockin’ in the free world,
Keep on rockin’ in the free world.

Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Continuiamo a fare rock nel mondo libero

I see a woman in the night with a baby in her hand
Under an old street light near a garbage can
Now she puts the kid away, and she’s gone to get a hit
She hates her life, and what she’s done to it
There’s one more kid that will never go to school
Never get to fall in love, never get to be cool.

Vedo una ragazza di notte, con in braccio il suo bambino
Sotto un vecchio lampione, vicino ad un bidone della spazzatura
Ora getta via il suo bimbo, se ne è andata a farsi una dose
Odia la sua vita e ciò che ne ha fatto.
Ecco un altro bambino che non andrà mai a scuola,
che non si innamorerà mai, che non sarà mai un grande

Keep on rockin’ in the free world,
Keep on rockin’ in the free world
Keep on rockin’ in the free world,
Keep on rockin’ in the free world.

Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Continuiamo a fare rock nel mondo libero

We got a thousand points of light for the homeless man
We got a kinder, gentler, Machine gun hand
We got department stores
and toilet paper
Got styrofoam boxes for the ozone layer
Got a man of the people, says keep hope alive
Got fuel to burn, got roads to drive.

Ci sono mille puntini di luce per i senzatetto
C’è una mano di mitragliatrice
più gentile, più cortese
Abbiamo grandi magazzini, e carta igienica
Confezioni di polistirolo per lo strato d’ozono
C’è uno del popolo, dice “Mantenete viva la speranza”
Abbiamo benzina da bruciare, abbiamo strade da percorrere.

Keep on rockin’ in the free world,
Keep on rockin’ in the free world
Keep on rockin’ in the free world,
Keep on rockin’ in the free world.

Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Continuiamo a fare rock nel mondo libero
Continuiamo a fare rock nel mondo libero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 3 Media: 4.7]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.