Madrigal – Rush
Formazione Rush (1977)
- Geddy Lee – basso, tastiere, voce
- Alex Lifeson – chitarra
- Neil Peart – batteria
Traduzione Madrigal – Rush
Testo tradotto di Madrigal (Peart, Lee, Lifeson) dei Rush [Mercury]
When the dragons grow too mighty
To slay with pen or sword
I grow weary of the battle
And the storm I walk toward
Quando i dragoni crescon alquanto possenti
Per straziare con penna o spada
Stremato esco dalla battaglia
E mi dirigo a ridosso della tormenta
When all around is madness
And there’s no safe port in view
I long to turn my path homeward
To stop a while with you
Quando tutt’intorno v’è la sola follia
E non v’è un porto sicuro all’orizzonte
Bramo di riprender il sentiero di casa
Per fermarmi un attimo con te
When life becomes as barren
And as cold as winter skies
There’s a beacon in the darkness
In a distant pair of eyes
Quando la vita diventa sterile
E fredda come il ciel d’inverno
V’è un farò nella tenebra
In distanti paia d’occhi
In vain to search for honor
And in vain to search for truth
But these things can still be given
Your love has shown me proof…
Alla vana cerca d’onor
E alla vana cerca di verità
Ma tutto ciò dev’esser ancor donato
Il tuo amor si è mostrato a me come prova…
* traduzione inviata da Stefano Quizz
Le traduzioni di A farewell to Kings
01.A farewell to kings • 02.Xanadu • 03.Closer to the heart • 04.Cinderella man • 05.Madrigal • 06.Cygnus X-1 Book I: The Voyage
Lascia un commento con le tue correzioni!!