Chain lightning – Rush
Chain lightning (Catena di fulmini) è la traccia numero due del tredicesimo album dei Rush, Presto pubblicato il 21 novembre del 1989.
Formazione Rush (1989)
- Geddy Lee – basso, voce, tastiere,
- Alex Lifeson – chitarra
- Neil Peart – batteria
Traduzione Chain lightning – Rush
Testo tradotto di Chain lightning (Peart, Lifeson, Lee) dei Rush [Atlantic]
Energy is contagious
Enthusiasm spreads
Tides respond to lunar gravitation
Everything turns in synchronous relation
L’energia è contagiosa
L’entusiasmo si spande
Le maree rispondono alla gravità lunare
Tutto gira in relazione sincrona
Laughter is infectious
Excitement goes to my head
Winds are stirred by planets in rotation
Sparks ignite and spread new information
La risata è contagiosa
L’eccitazione mi dà alla testa
I venti sono agitati da pianeti in rotazione
Le scintille si accendono e diffondono nuove informazioni
Respond, vibrate, feed back, resonate
Rispondono, vibrano, si rialimentano, risuonano
Sun dogs fire on the horizon
Meteor rain stars across the night
This moment may be brief
But it can be so bright
I cani del sole si infiammano all’orizzonte
Le meteore piovono stelle nella notte
Questo momento può essere breve
Ma può essere così luminoso
Hope is epidemic
Optimism spreads
Bitterness breeds irritation
Ignorance breeds imitation
La speranza è epidemica
L’ottimismo si diffonde
L’amarezza genera irritazione
L’ignoranza genera imitazione
Respond, vibrate, feed back, resonate
Rispondono, vibrano, si rialimentano, risuonano
Sun dogs fire on the horizon
Meteor rain stars across the night
This moment may be brief
But it can be so bright
I cani del sole si infiammano all’orizzonte
Le meteore piovono stelle nella notte
Questo momento può essere breve
Ma può essere così luminoso
Reflected in another source of light
When the moment dies
The spark still flies
Reflected in another pair of eyes
Riflesso in un’altra fonte di luce
Quando il momento muore
La scintilla vola ancora
Riflessa in un altro paio d’occhi
Dreams are sometimes catching
Desire goes to my head
Love responds to your invitation
Love responds to imagination
I sogni a volte si catturano
Il desiderio va alla testa
L’amore risponde al tuo invito
L’amore risponde all’immaginazione
Respond, vibrate, feed back, resonate
Rispondono, vibrano, si rialimentano, risuonano
Lascia un commento con le tue correzioni!!