Crea sito

Cricket and the genie (Movement I – The Delirium) – The Claypool Lennon Delirium

Cricket and the genie (Movement I – The Delirium) (Il grillo e il genio, movimento I – il delirio) è la traccia numero due del primo album dei The Claypool Lennon Delirium, Monolith of Phobos, pubblicato il 3 giugno del 2016.

Formazione The Claypool Lennon Delirium (2016)

  • Les Claypool – voce, basso
  • Sean Lennon – chitarra, batteria, voce

Traduzione Cricket and the genie (Movement I – The Delirium) – The Claypool Lennon Delirium

Testo tradotto di Cricket and the genie (Movement I – The Delirium) dei The Claypool Lennon Delirium [ATO Records]

What the doctor said could never be forgotten
“Son don’t you know that there’s a pill for every problem
In this little magic bottle that’s filled with love.”

Ciò che il dottore ha detto non potrebbe mai essere dimenticato:
“Figliolo, non sai che esiste una pillola per ogni problema
In questa piccola bottiglia magica piena d’amore?”

Well little Cricket was only three
He rubbed his magic bottle suddenly appeared a Genie
And the Genie said, “I’m the Patron Saint of Prescription Drugs
So remember when you need a hug
Just close your eyes and give your bottle a rub…rub…”

Beh, il piccolo Grillo, aveva tre anni
Si strofinò la sua bottiglia magica e
Improvvisamente gli apparve un genio e
Il genio gli disse: “Sono il Santo Patrono Dei Farmaci Prescritti,
Quindi ricorda quando hai bisogno di un abbraccio.
Chiudi gli occhi e strofina la bottiglia…strofina…”

Well Cricket didn’t need many friends
Because the Genie was such a perfect companion
His mother marveled at such an independent boy
She said, “Just remember when you need a hug
To close your eyes and give your bottle a rub…rub…”

Beh, il Grillo non aveva bisogno di molti amici
Perchè il genio era un compagno così perfetto
Sua madre si meravigliò di un ragazzo così indipendente
Lei disse: “Ricorda, quando ti serve un abbraccio
Chiudi gli occhi e strofina la bottiglia…strofina…”

Well little Cricket was twenty three
He rubbed his plastic bottle but found the bottle was empty
(The Genie was dead)
He was suddenly such an unhappy boy
He decided that he needed some fun
Went to the store, and purchased himself a gun…

Beh, il piccolo Grillo aveva 23 anni
Stofinò la sua bottiglia di plastica, ma scoprì che la bottiglia era
vuota
(Il genio era morto)
All’improvviso, fu un ragazzo così infelice
Decise che aveva bisogno di divertirsi
Andò al negozio e si comprò una pistola…

* traduzione inviata da Bandolero

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.