Sympathy – Rare Bird

Sympathy (Compassione) è la traccia numero sei del primo omonimo album dei Rare Bird, pubblicato nel novembre del 1969.

Formazione Rare Bird (1969)

  • Steve Gould – voce, basso
  • Mark Ashton – batteria
  • Graham Field – organo
  • David Kaffinetti – pianoforte elettrico

Traduzione Sympathy – Rare Bird

Testo tradotto di Sympathy dei Rare Bird [Charisma Records]

Now when you climb
into your bed tonight
And when you lock
and bolt the door
Just think of those
out in the cold and dark
‘cos there’s not enough love to go round

Allora quando ti metti
a letto stasera
e quando avrai chiuso
e sbarrato la porta
Pensa un po’ a quelli
fuori al freddo e al buio
perché in giro non c’è abbastanza amore


And sympathy
is what we need my friend
And sympathy
is what we need
And sympathy
is what we need my friend
‘cos there’s not enough love to go round
No there’s not enough love to go round

È la compassione
ciò di cui abbiamo bisogno amico mio
È l’affetto
quello di cui abbiamo bisogno
È la compassione
ciò di cui abbiamo bisogno amico mio
perché in giro non c’è abbastanza amore
No in giro non c’è abbastanza amore

Now half the world
hurts the other half
And half the world
has all the food
And half the world
lies down and quietly starves
‘cos there’s not enough love to go round

Ora mezzo mondo
fa male all’altra metà
E mezzo mondo
ha tutto il cibo
E mezzo mondo
si stende e muore di fame in silenzio
perché in giro non c’è abbastanza amore

And sympathy
Is what we need my friend
And sympathy
Is what we need
And sympathy
Is what we need my friend
‘cause there’s not enough love to go round
No there’s not enough love to go round.

È la compassione
ciò di cui abbiamo bisogno amico mio
È l’affetto
quello di cui abbiamo bisogno
È la compassione
ciò di cui abbiamo bisogno amico mio
perché in giro non c’è abbastanza amore
No in giro non c’è abbastanza amore

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 6 Media: 4.8]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.