Travelin’ man – Ricky Nelson

Travelin’ man (Viaggiatore) è una canzone popolare portata al successo da Ricky Nelson, nell’aprile del 1961 e poi inclusa a maggio del 1961 nell’album Rick is 21.

Traduzione Travelin’ man – Ricky Nelson

Testo tradotto di Travelin’ man (Jerry Fuller) di Ricky Nelson [Imperial Records]

I’m a travelin’ man
and I’ve made a lotta stops
all over the world
And in every port
I own the heart of at least one lovely girl

Sono un uomo che viaggia
e ho fatto un sacco di fermate
in tutto il mondo
e in ogni porto
Possiedo il cuore di almeno una bella ragazza

I’ve a pretty senorita
waitin’ for me down in old Mexico
And if you’re ever in Alaska
stop and see my cute little Eskimo

Ho una bella signorina che
mi aspetta giù nel vecchio Messico
E se ti capita di essere in Alaska
fermati a vedere la mia piccola simpatica eschimese

Oh my sweet fräulien
down in Berlin town
makes my heart start to yearn
And my China doll
down in old Hong Kong
waits for my return
Pretty Polynesian baby over the sea
I remember the night
When we walked in the sands of Waikiki
and I held you oh so tight

Oh mia dolce signorina
laggiù a Berlino
fa iniziare a desiderare il mio cuore
E la mia bambolina cinese
laggiù nella vecchia Hong Kong
aspetta il mio ritorno
Graziosa piccola polinesiana oltre il mare
Ricordo la notte
quando abbiamo passeggiato sulla sabbia di Waikiki
e ti ho stretto così forte

Oh, I’m a travelin’ man
Yes, I’m a travelin’ man
Yes, I’m a travelin’ man
Woe, I’m a travelin’ man

Oh, sono un uomo che viaggia
Sì, sono un uomo che viaggia
Sì, sono un uomo che viaggia
Woe, sono un uomo che viaggia

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.