Another man’s woman – Supertramp

Another man’s woman (La donna di un altro uomo) è la traccia numero cinque del  quarto album dei Supertramp, Crisis? What Crisis?, pubblicato il 14 settembre del 1975.

Formazione Supertramp (1975)

  • Roger Hodgson – voce, cori, chitarra
  • Rick Davies – voce, cori, tastiere, armonica
  • Dougie Thomson – basso
  • Bob C. Benberg – batteria, percussioni
  • John Anthony Helliwell – sassofono, clarinetto

Traduzione Another man’s woman – Supertramp

Testo tradotto di Another man’s woman (Hodgson, Davis) dei Supertramp [A&M records]

If there’s no way of knowing, where’s the answer?
You should know if you need me by now
Tell me how
You saw me in the first place;
Who’d you think I am?
How can you be so two-faced?
And tell me where I stand
Yeah, we’ve been here once before
I see you by the door;
You said you knew an all night party
Yeah, you know you just can’t lose;
All you have to do is choose;
Let me in on where your heart is

Se non c’è un modo per saperlo, dov’è la risposta?
Dovresti sapere se hai bisogno di me adesso
Dimmi come
Mi hai visto in primo luogo;
Chi pensi che io sia?
Come puoi essere così ipocrita?
Dimmi dove mi trovo
Yeah, siamo già stati qui prima
Ti ho vista dalla porta;
Hai detto che conoscevi una festa che durava tutta la notte
Yeah, sai che non puoi perderla;
Tutto quello che devi fare è scegliere;
Fammi sapere dov’è il tuo cuore

You ain’t nothing but another man’s woman
A-livin’ on another man’s land
At night I hear the hound dog callin’
A-callin’ me a cheatin’ man
I tell you somethin’, I need good lovin’
But you don’t understand
At night I see your cannonball comin’
To blow me to the Promised Land

Non sei altro che una donna di un altro uomo che
Vive nella terra di un altro uomo
Di notte, sento il cane da caccia ululare
Mi chiama "traditore"
Ti dico qualcosa, ho bisogno di vero amore
Ma non capisci
Di notte, vedo arrivare la palla di cannone che
Mi spedisce alla Terra Promessa

If there’s no way of showing where your love lies
Is it me, is it him, or no-one
What will be done?
How ‘bout the mess you made me
Or don’t you give a damn?
You’re gonna drive me crazy;
It’s more than I can stand
‘Round and ‘round we always go
First it’s yes and then it’s no;
Oh whatever keeps me staying?
I’m so helpless, can’t you see
Did you cast a spell on me?
Say you love me, please I’m praying

Se non c’è altro modo per mostrarlo, dove giace il tuo amore?
Sono io? È lui? Oppure nessuno?
Cosa si farà?
Che mi dici del casino che mi hai fatto o
Non te ne frega niente?
Mi porterai alla pazzia;
È più di quanto possa sopportare
Andiamo sempre intorno
Prima si e poi no;
Oh, cosa mi costringe a restare?
Sono così impotente, non vedi?
Mi hai lanciato un incantesimo?
Dimmi che mi ami, ti prego, sto pregando

You ain’t nothing but another man’s woman
A-livin’ on another man’s land
At night I hear the hound dog callin’
A-callin’ me a cheatin’ man
I tell you somethin’, I need good lovin’
But you don’t understand
At night I see your cannonball comin’
To blow me to the Promised Land

Non sei altro che una donna di un altro uomo che
Vive nella terra di un altro uomo
Di notte, sento il cane da caccia ululare
Mi chiama "traditore"
Ti dico qualcosa, ho bisogno di vero amore
Ma non capisci
Di notte, vedo arrivare la palla di cannone che
Mi spedisce alla Terra Promessa

* traduzione inviata da Bandolero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.