Block Buster! – Sweet

Block Buster! (Bloccare Buster) è un singolo degli Sweet, pubblicato nel gennaio del 1973. Il riff di chitarra è molto simile al brano di David Bowie The Jean Genie uscito qualche settimana prima. Riff che ha preso ispirazione dalla versione di I’m a Man di Bo Diddley realizzata dagli Yardbirds del 1964. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Sweet (1973)

  • Brian Connolly – voce
  • Andy Scott – chitarra, sintetizzatori
  • Steve Priest – basso
  • Mick Tucker – batteria

Traduzione Block Buster! – Sweet

Testo tradotto di Block Buster! (Nicky Chinn, Mike Chapman) degli Sweet [RCA]

Aah-aah, aah-aah

You better beware, you better take care
You better watch out if you’ve got long black hair
He’ll come from behind, you’ll go out of your mind
You’d better not go, you’d never know what you’ll find

È meglio fare attenzione, è meglio fare attenzione
Se hai i capelli lunghi e neri, fai attenzione.
Arriverà da dietro, andrai fuori di testa
È meglio non andare, non sai mai cosa troverai

Aah-aah, aah-aah

You look in his eyes, don’t be surprised
If you don’t know what’s going on behind his disguise
Nobody knows where Buster goes
He’ll steal your woman out from under your nose

Guardalo negli occhi, non essere sorpreso
Se non sai cosa sta succedendo dietro il suo travestimento
Nessuno sa dove va Buster
Ti ruberà la donna da sotto il naso

Does anyone know the way? Did we hear someone say:
"We just haven’t got a clue what to do"?
Does anyone know the way? There’s got to be a way
To block Buster

Qualcuno conosce la strada? Abbiamo sentito qualcuno dire:
"Non abbiamo la minima idea di cosa fare"?
Qualcuno conosce la strada? Ci deve essere un modo
Per bloccare Buster

The cops are out, they’re running about
Don’t know if they’ll ever be able to block Buster out
He’s gotta be caught, he’s gotta be taught
‘Cause he’s more evil than anyone here ever thought

I poliziotti sono fuori, stanno correndo qua e là
Non so se riusciranno mai a bloccare Buster
Deve essere catturato, deve essere educato
Perché è più malvagio di quanto chiunque qui abbia mai pensato

Does anyone know the way? Did we hear someone say:
"W,w,w,we just haven’t got, hoowa!"?
Does anyone know the way? There’s got to be a way
To block Buster

Qualcuno conosce la strada? Abbiamo sentito qualcuno dire:
"Non abbiamo, non abbiamo, non abbiamo, hoowa!"?
Qualcuno conosce la strada? Ci deve essere un modo
Per bloccare Buster

Does anyone know the way? Did we hear someone say
"We just haven’t got a clue what to do"?
Does anyone know the way? There’s got to be a way
To block Buster

Qualcuno conosce la strada? Abbiamo sentito qualcuno dire:
"Non abbiamo la minima idea di cosa fare"?
Qualcuno conosce la strada? Ci deve essere un modo
Per bloccare Buster

Aah-aah, aah-aah
Aah-aah, aah-aah
Buster, Buster, block Buster
Buster, Buster, block Buster
Buster, Buster, block Buster
Buster, Buster, block Buster
Buster, Buster, block Buster
Buster, Buster, block Buster
Buster, Buster, block Buster
Buster, Buster, block Buster

Aah-aah, aah-aah
Aah-aah, aah-aah
Buster, Buster, blocca Buster
Buster, Buster, blocca Buster
Buster, Buster, bloccare Buster
Buster, Buster, blocca Buster
Buster, Buster, bloccare Buster
Buster, Buster, bloccare Buster
Buster, Buster, bloccare Buster
Buster, Buster, bloccare Buster

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.