Boogie chillen – John Lee Hooker
Boogie chillen (Balla, bambino) è un brano di John Lee Hooker, pubblicato nel novembre del 1948.
Traduzione Boogie chillen – John Lee Hooker
Testo tradotto di Boogie chillen (J.L.Hooker) di John Lee Hooker [Modern]
Well, my mama she didn’t ‘low me
Just to stay out all night long, oh Lord
Well, my mama didn’t ‘low me
Just to stay out all night long
I didn’t care what she didn’t ‘low
I would boogie-woogie anyhow
Beh, mia mamma non mi ha permesso
Di restare fuori tutta la notte, o Signore
Beh, mia mamma non mi ha permesso
Di restare fuori tutta la notte
Non mi importava cosa non mi avesse permesso
Avrei ballato in ogni caso
When I first came to town people
I was walkin’ down Hastings Street
Everybody was talkin’ about the Henry Swing Club
I decided I drop in there that night
When I got there, I say: "Yes, people"
They was really havin’ a ball !
Yes, I know
Boogie Chillin
Quando sono andato per la prima volta dalla gente di città
Camminavo lungo Hastings Street
Tutti quanti parlavano dell’Henry Swing Club
Decisi di scendere là quella sera
Quando andai lì, dissi: "Si, gente"
Si stavano davvero divertendo !
Si, lo so
Balla, bambino
One night I was layin’ down
I heard mama ‘n papa talkin’
I heard papa tell mama:
"Let that boy boogie-woogie
It’s in him, and it got to come out"
And I felt so good
Went on boogie ‘n just the same
Una notte ero sdraiato
Ho sentito mamma e papà parlare
Ho sentito papà dire a mamma:
"Lascia che il ragazzo balli
È dentro di lui, e doveva uscire fuori"
E mi sono sentito così bene
Andai a ballare ed era lo stesso
* traduzione inviata da Graograman00
Lascia un commento con le tue correzioni!!