I’m your boogie man – KC and the Sunshine Band

I’m your boogie man (Sono il tuo uomo nero) è la traccia numero sette del quarto album dei KC and the Sunshine Band, Part 3, pubblicato il primo ottobre del 1976. Il brano fa parte della colonna sonora del film “Watchmen” del 2009.

Traduzione I’m your boogie man – KC and the Sunshine Band

Testo tradotto di I’m your boogie man dei KC and the Sunshine Band [TK]

I’m your boogie man, that’s what I am
I’m here to do whatever I can
Be it early morning, late afternoon
Or at midnight, it’s never too soon

Sono il tuo uomo nero, questo è ciò che sono
Sono qui per fare tutto il possibile
Sia mattina presto, tardo pomeriggio
O a mezzanotte, non è mai troppo presto

To want to please you, to want to keep you
To want to do it all, all for you
I want to be your, be your rubber ball
I want to be the boy you love most of all, oh yeah

Voglio farti piacere, voglio farti piacere
Volere fare tutto, tutto per te
Voglio essere la tua, la tua palla di gomma
Voglio essere il ragazzo che ami più di tutto, oh sì

I’m your boogie man, I’m your boogie man
Turn me on
I’m your boogie man, I’m your boogie man
I’ll do what you want

Sono il tuo uomo nero, sono il tuo uomo nero
Mi eccita
Sono il tuo uomo nero, sono il tuo uomo nero
Farò quello che vuoi

I’m your boogie man, I’m your boogie man
Turn me on
I’m your boogie man, I’m your boogie man
I’ll do what you want

Sono il tuo uomo nero, sono il tuo uomo nero
Mi eccita
Sono il tuo uomo nero, sono il tuo uomo nero
Farò quello che vuoi

I’m your boogie man, that’s what I am
I’m here to do whatever I can
Be it early morning, late afternoon
Or at midnight, oh it’s never too soon

Sono il tuo uomo nero, questo è ciò che sono
Sono qui per fare tutto il possibile
Sia mattina presto, tardo pomeriggio
O a mezzanotte ,oh non è mai troppo presto

To want to take you, to want to hold you
I want to give my all, all to you
And I want you to completely understand
Wherever I’m at and wherever I am, oh yeah

Voglio prenderti, voglio tenerti
Voglio darmi tutto, tutto per me
E voglio che tu capisca completamente
Ovunque io sia e ovunque io sia, oh sì

I’m your boogie man, I’m your boogie man
Turn me on
I’m your boogie man, I’m your boogie man
I’ll do what you want

Sono il tuo uomo nero, sono il tuo uomo nero
Mi eccita
Sono il tuo uomo nero, sono il tuo uomo nero
Farò quello che vuoi

I’m your boogie man, I’m your boogie man
Turn me on
I’m your boogie man, I’m your boogie man
I’ll do what you want

Sono il tuo uomo nero, sono il tuo uomo nero
Mi eccita
Sono il tuo uomo nero, sono il tuo uomo nero
Farò quello che vuoi

I’m your boogie man, that’s what I am
I’m here to do whatever I can
Be it early morning, late afternoon
Or at midnight, oh it’s never too soon

Sono il tuo uomo nero, questo è ciò che sono
Sono qui per fare tutto il possibile
Sia mattina presto, tardo pomeriggio
o a mezzanotte, oh non è mai troppo presto

I want to be with you, I want to be with you
Can we be together? You and me?
I want to see you, get near you
I want to love you from sundown to sunup
Oh yeah, oh yeah

Voglio stare con te, voglio stare con te
Possiamo stare insieme? Me e te?
Voglio vederti, avvicinarti
Voglio amarti dal tramonto all’alba
Oh sì, oh sì

I’m your boogie man, that’s what I am
I’m here to do whatever I can
Be it early morning, late afternoon
Or at midnight, it’s never too soon

Sono il tuo uomo nero, questo è ciò che sono
Sono qui per fare tutto il possibile
Sia mattina presto, tardo pomeriggio
O a mezzanotte, non è mai troppo presto

To want to please you, to want to hold you
To want to do it all, all for you
I want to be your, be your rubber ball
I want to be the boy you love most of all

Voglio farti piacere, voglio tenerti
Volere fare tutto, tutto per te
Voglio essere la tua, la tua palla di gomma
Voglio essere il ragazzo che ami più di tutto

I’m your boogie man, uh-huh
I’m your boogie man, uh-huh
I’m your boogie man, uh-huh
I’m your boogie man, uh-huh

Sono il tuo uomo nero, uh-huh
Sono il tuo uomo nero, uh-huh
Sono il tuo uomo nero, uh-huh
Sono il tuo uomo nero, uh-huh

* traduzione inviata da Graograman00

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 3 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.