Midnight Train to Georgia – Gladys Knight & the Pips

Midnight Train to Georgia (Treno notturno per la Georgia) è la traccia numero tre del’undicesimo album dei Gladys Knight & the Pips, Imagination, pubblicato il 9 ottobre del 1973.

Formazione Gladys Knight & the Pips (1973)

  • Gladys Knight – voce
  • Merald “Bubba” Knight – coro
  • William Guest – coro
  • Edward Patten – coro

Traduzione Midnight Train to Georgia – Gladys Knight & the Pips

Testo tradotto di Midnight Train to Georgia (Jim Weatherly) dei Gladys Knight & the Pips [Buddah]

L.A. proved too much for the man
(Too much for the man, he couldn’t make it)
So he’s leaving a life he’s come to know, ooh
(He said he’s going)
He said he’s going back to find
(Going back to find)
Ooh, what’s left of his world
The world he left behind not so long ago

L.A. si è rivelata troppo per quell’uomo
(Troppo per lui, non poteva farcela)
Quindi sta lasciando la vita che conosce
(Ha detto che sta andando)
Ha detto che tornerà a cercare
(tornerà a cercare)
Ooh, cosa resta del suo mondo
Il mondo che si è lasciato alle spalle non molto tempo fa

He’s leaving
(Leaving)
On that midnight train to Georgia, yeah
(Leaving on the midnight train)
Said he’s going back
(Going back to find)
To a simpler place and time, oh yes he is
(Whenever he takes that ride, guess who’s gonna be right by his side)
I’ll be with him
(I know you will)
On that midnight train to Georgia
(Leaving on a midnight train to Georgia, woo woo)
I’d rather live in his world
(Live in his world)
Than live without him in mine
(Her world is his, his and hers alone)

Se ne sta andando
(Partendo)
sul quel treno notturno verso la Georgia
(Se ne va sul treno notturno)
Ha detto che tornerà indietro
(Tornerà per trovare)
verso un posto e un tempo più semplice
(Comunque vada il viaggio, indovina chi sarà al suo fianco)
Sarò con lui
(So che lo sarai)
sul quel treno notturno verso la Georgia
(Partendo sul quel treno notturno verso la Georgia)
Preferirei vivere nel suo mondo
(Vivere nel suo mondo)
Che vivere senza di lui nel mio
(Il suo mondo è suo, solo per lui e per lei)

He kept dreaming
(Dreaming)
Ooh, that some day he’d be a star
(A superstar, but he didn’t get far)
But he sure found out the hard way
That dreams don’t always come true, oh no, uh uh
(Dreams don’t always come true, uh uh, no, uh uh)
So he pawned down his hopes
(Woo, woo, woo-woo)
And even sold his old car
(Woo, woo, woo-woo)
Bought a one way ticket back
to the life he once knew
Oh yes he did, he said he would

Continuava a sognare
(Sognare)
Ooh, che un giorno sarebbe diventato una star
(Una superstar, ma non è andato lontano)
Ma sicuramente lo ha scoperto nel modo più duro
che i sogni non sempre si avverano
(i sogni non sempre si avverano)
Così ha dato in pegno tutte le sue speranze
(Woo, woo, woo-woo)
E ha venduto anche la sua macchina
(Woo, woo, woo-woo)
Ha comprato un biglietto di sola andata per tornare
alla vita che conosceva una volta
Oh sì, l’ha fatto, ha detto che l’avrebbe fatto

Oh-oh, he’s leaving
(Leaving)
On that midnight train to Georgia, yeah
(Leaving on a midnight train)
Said he’s going back to find, ooh
(Going back to find)
A simpler place and time, ooh, yeah
(Whenever he takes that ride, guess who’s gonna be right by his side)
I’m gonna be with him
(I know you will)
On that midnight train to Georgia
(Leaving on a midnight train to Georgia, woo woo)
I’d rather live in his world
(Live in his world)
Than live without him in mine
(Her world is his, his and hers alone)

Se ne sta andando
(Partendo)
sul quel treno notturno verso la Georgia
(Se ne va sul treno notturno)
Ha detto che tornerà indietro
(Tornerà per trovare)
verso un posto e un tempo più semplice
(Comunque vada il viaggio, indovina chi sarà al suo fianco)
Sarò con lui
(So che lo sarai)
sul quel treno notturno verso la Georgia
(Partendo sul quel treno notturno verso la Georgia)
Preferirei vivere nel suo mondo
(Vivere nel suo mondo)
Che vivere senza di lui nel mio
(Il suo mondo è suo, solo per lui e per lei)

Ooh, he’s leaving
(Leaving)
On the midnight train to Georgia, yeah, ooh y’all
(Leaving on the midnight train)
Said he’s going back to find
(Going back to find)
Ooh, a simpler place and time, ooh y’all, uh-huh
(Whenever he takes that ride, guess who’s gonna be right by his side)
I’ve got to be with him
(I know you will)
On that midnight train to Georgia
(Leaving on a midnight train to Georgia, woo woo)
I’d rather live in his world
(Live in his world)
Than live without him in mine
(Her world is his, his and hers alone)

Se ne sta andando
(Partendo)
sul quel treno notturno verso la Georgia
(Se ne va sul treno notturno)
Ha detto che tornerà indietro
(Tornerà per trovare)
verso un posto e un tempo più semplice
(Comunque vada il viaggio, indovina chi sarà al suo fianco)
Sarò con lui
(So che lo sarai)
sul quel treno notturno verso la Georgia
(Partendo sul quel treno notturno verso la Georgia)
Preferirei vivere nel suo mondo
(Vivere nel suo mondo)
Che vivere senza di lui nel mio
(Il suo mondo è suo, solo per lui e per lei)

For love, gonna board the midnight train to ride
For love, gonna board, gotta board the midnight train to go
For love, gonna board, uh huh, the midnight train to go
My world, his world, our world, mine and his alone
My world, his world, our world, mine and his alone
I got to go
I got to go
I got to go, hey
I got to go
I got to go
My world, his world, my man, his girl
I got to go
I got to go, oh
I got to go
My world, his world, our world, his girl

Per amore, devo salire a bordo di quel treno notturno
Per amore, devo salire a bordo di quel treno notturno per andare
Per amore, devo salire a bordo sul treno notturno per andare
Il mio mondo, il suo, il nostro, il mio e il suo e basta
Il mio mondo, il suo, il nostro, il mio e il suo e basta
Devo andare
Devo andare
Devo andare
Devo andare
Devo andare
Il mio mondo, il suo, il mio uomo, la sua ragazza
Devo andare
Devo andare
Devo andare
Il mio mondo, il suo, il mio uomo, la sua ragazza

* traduzione inviata da Malena

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.