5 and 20 schoolgirls – Gong

5 and 20 schoolgirls (5 e 20 studentesse) è la traccia numero nove del primo album dei Gong, Magick Brother, Mystic Sister, pubblicato nel marzo del 1970.

Formazione Gong (1970)

  • Gilli Smyth – voce
  • Daevid Allen – voce, chitarra
  • Rachid Houari – batteria
  • Didier Malherbe – sassofono, flauto

Traduzione 5 and 20 schoolgirls – Gong

Testo tradotto di 5 and 20 schoolgirls (Allen) dei Gong [BYG Actuel Records]

Five and twenty schoolgirls lost in the fog
Nobody can find them, even with a dog
Everybody wants to put them in the bag
But little did they know that they’re hiding in a log

Cinque e venti studentesse perse nella nebbia
Nessuno le può trovare, nemmeno con un cane
Tutti quanti voglio metterle in una borsa
Ma non sanno che si nascondono in un diario

They got a big brass clock going tick-tick-tock
And they’re just waiting, waiting
And they’re just waiting, waiting
Waiting, waiting, wa-wa-waiting

Hanno un grosso orologio in ottone che fa tick-tick-tock
E stanno solo aspettando, aspettando
E stanno solo aspettando, aspettando
Aspettando, aspettando, a-a-aspettando

Five and twenty fathers of industry and war
They get their canes and Bibles hung up behind the door
You know they do not know themselves but they will never rest
But by and Jove, well it’s for sure they know for them what’s best

Cinque e venti padri dell’industria e della guerra
Fanno appendere i bastoni e la Bibbia dietro la porta
Sai che non conoscono loro stessi ma non si riposeranno mai
Ma per Giove, beh, è sicuro che sanno cos’è meglio per loro

They got a big black bomb, it goes boom
And they’re just waiting, waiting
And they’re just waiting, waiting
Waiting, waiting, wa-wa-waiting

Hanno una grande bomba nera, fa boom
E stanno solo aspettando, aspettando
E stanno solo aspettando, aspettando
Aspettando, aspettando, a-a-aspettando

Mother’s in a coma
From drinking too much soma
You could try to telephone her
All alone or let her go by astral plane

Mamma è in coma
Per aver bevuto troppa soma
Potreste provare a chiamarla
Tutta sola o lasciarla andare sul piano astrale

Five and twenty spacemen landed on the Moon
And now that they have got there, they don’t know what to do
And so they think they own the place, they haven’t got a clue
‘Cause little do they know that it belongs to me and you

Cinque e venti astronauti atterrati sulla Luna
E ora che ci sono arrivati, non sanno cosa fare
E quindi pensano di possedere il posto, non ne hanno la più pallida idea
Perché non sanno che appartiene a me e a te

We got a great big pipe, we can smoke all night
And we’re just waiting, waiting
And we’re just waiting, waiting
Waiting, waiting, wa-wa-waiting

Abbiamo una pipa grande e grossa, possiamo fumare tutta la notte
E stiamo solo aspettando, aspettando
E stiamo solo aspettando, aspettando
Aspettando, aspettando, a-a-aspettando

Mother’s in a coma
From drinking too much soma
You could try to telephone her
All alone or let us go by astral plane

Mamma è in coma
Per aver bevuto troppa soma
Potreste provare a chiamarla
Tutta sola o lasciarla andare sul piano astrale

* traduzione inviata da Graograman00

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.