First date – Blink-182
First date (Il primo appuntamento) è la traccia numero tre del quarto album dei Blink-182, Take Off Your Pants and Jacket, pubblicato il 12 giugno del 2001. [♫ video ufficiale ♫]
Formazione Blink-182 (2001)
- Tom DeLonge – chitarra, voce
- Mark Hoppus – basso, voce
- Travis Barker – batteria
Traduzione First date – Blink-182
Testo tradotto di First date (Hoppus, DeLonge, Barker) dei Blink-182 [MCA Records]
In the car, I just can’t wait
To pick you up on our very first date
Is it cool if I hold your hand?
Is it wrong if I think it’s lame to dance?
Do you like my stupid hair?
Would you guess that I didn’t know what to wear?
I’m too scared of what you think
You make me nervous, so I really can’t eat
In macchina, non potevo aspettare
Per passare a prenderti al nostro primo vero appuntamento
Ti va bene se ti tengo la mano?
É sbagliato se pensassi fosse patetico ballare?
Ti piacciono i miei stupidi capelli?
Pensi che non sapessi cosa vestire?
Ho troppa paura di quello che pensi
Mi rendi nervoso, così non posso mangiare
Let’s go, don’t wait, this night’s almost over
Honest, let’s make this night last forever
Forever and ever, let’s make this last forever
Forever and ever, let’s make this last forever
Andiamo, non aspettare, questa notte è quasi finita
Sinceramente, facciamo che questa notte duri per sempre
Per sempre e sempre, facciamolo durare per sempre
Per sempre e sempre, facciamolo durare per sempre
When you smile, I melt inside
I’m not worthy for a minute of your time
I really wish it was only me and you
I’m jealous of everybody in the room
Please don’t look at me with those eyes
Please don’t hint that you’re capable of lies
I dread the thought of our very first kiss
A target that I’m probably gonna miss
Quando sorrisi, mi sciolgo dentro
Non sono degno per un minuto del tuo tempo
Vorrei davvero che fossimo solo tu ed io
Sono geloso di tutti nella stanza
Ti prego, non guardarmi con quei occhi
Ti prego, non suggerire che sei capace di mentire
Temo il pensiero del nostro primo bacio
Un obiettivo che probabilmente mi mancherà
Let’s go, don’t wait, this night’s almost over
Honest, let’s make this night last forever
Forever and ever, let’s make this last forever
Forever and ever, let’s make this last forever
Andiamo, non aspettare, questa notte è quasi finita
Sinceramente, facciamo che questa notte duri per sempre
Per sempre e sempre, facciamolo durare per sempre
Per sempre e sempre, facciamolo durare per sempre
Let’s go, don’t wait, this night’s almost over
Honest, let’s make this night last forever
Forever and ever, let’s make this last forever
Forever and ever, let’s make this last forever
Andiamo, non aspettare, questa notte è quasi finita
Sinceramente, facciamo che questa notte duri per sempre
Per sempre e sempre, facciamolo durare per sempre
Per sempre e sempre, facciamolo durare per sempre
Forever and ever, let’s make this last forever
Forever and ever, let’s make this last forever
Per sempre e sempre, facciamolo durare per sempre
Per sempre e sempre, facciamolo durare per sempre
* traduzione inviata da El Dalla
Lascia un commento con le tue correzioni!!