Easy does it – Supertramp
Easy does it (È facile) è la traccia che apre il quarto album dei Supertramp, Crisis? What Crisis?, pubblicato il 14 settembre del 1975.
Formazione Supertramp (1975)
- Roger Hodgson – voce, cori, chitarra
- Rick Davies – voce, cori, tastiere, armonica
- Dougie Thomson – basso
- Bob C. Benberg – batteria, percussioni
- John Anthony Helliwell – sassofono, clarinetto
Traduzione Easy does it – Supertramp
Testo tradotto di Easy does it (Hodgson, Davis) dei Supertramp [A&M records]
And if my thoughts had wings
I’d be the bird that sings
I’d fly where love isn’t shy
And everyone is willing to try
And if we had the time
And time’s so hard to find
I could believe what you say
Start sending those shadows away
E se i miei pensieri avessero le ali
Sarei l’uccello che canta
Volerei dove l’amore non è timido e
Tutti sono disposti a provarci e
Se avessimo il tempo e
Il tempo è così difficile da trovare
Potrei credere a quello che dici
Inizia a mandare via quelle ombre
And if you know who you are
You are your own superstar
And only you can shape the movie that you make
So when the lights disappear
And only the silence is here
Watch yourself, easy does it, easy does it, easy while you wake
E se sai chi sei
Tu sei la tua superstar e
Solo tu puoi plasmare il film che realizzi
Così quando le luci scompaiono e
Solo il silenzio è qui
Stai attento, è facile, è facile, è facile mentre lo svegli
And if you know who you are
You are your own superstar
And only you can shape the music that you make
So when the crowds disappear
And only the silence is here
Watch yourself, easy does it, easy does it, easy while you wake
E se sai chi sei
Tu sei la tua superstar e
Solo tu puoi modellare la musica che crei
Così quando il pubblico svanisce e
Resta solo il silenzio qui
Stai attento, è facile, è facile, è facile mentre lo svegli
* traduzione inviata da Bandolero
Lascia un commento con le tue correzioni!!