I am a rock – Simon & Garfunkel
I am a rock (Sono una roccia) è la traccia numero undici del secondo album di Simon & Garfunkel, Sounds of Silence, pubblicato il 17 gennaio del 1966. Il brano fu scritto nel 1965 da Paul Simon come brano d’apertura del suo album The Paul Simon Songbook ma non ebbe molto successo.
Traduzione I am a rock – Simon & Garfunkel
Testo tradotto di I am a rock (Simon) di Simon & Garfunkel [Columbia]
A winter’s day
In a deep and dark December
I am alone
Gazing from my window
To the streets below
On a freshly fallen, silent shroud of snow
Un giorno d’inverno
In un profondo e buio dicembre
Sono solo
Guardando dalla mia finestra
Le strade sottostanti
Coperte di un silenzioso manto di neve appena caduto
I am a rock
I am an island
Sono una roccia
Sono un’isola
I’ve built walls
A fortress, steep and mighty
That none may penetrate
I have no need of friendship
Friendship causes pain
Its laughter and its loving I disdain
Ho costruito delle mura
Una fortezza, in alto e possente
Che nessuno può penetrare
Non ho bisogno di amicizia
L’amicizia provoca dolore
Disdegno le sue risate e il suo amore
I am a rock
I am an island
Sono una roccia
Sono un’isola
Don’t talk of love
Well, I’ve heard the word before
It’s sleeping in my memory
I won’t disturb the slumber
Of feelings that have died
If I never loved, I never would have cried
Non parlare d’amore
Ho già sentito questa parola
Dorme nella mia memoria
Non voglio disturbare il sonno
di sentimenti che sono morti
Se non avessi mai amato, non avrei mai pianto
I am a rock
I am an island
Sono una roccia
Sono un’isola
I have my books
And my poetry to protect me
I am shielded in my armor
Hiding in my room
Safe within my womb
I touch no one and no one touches me
Ho i miei libri
e la mia poesia per proteggermi
Sono protetto dalla mia armatura
Nascosto nella mia stanza
Al sicuro nel mio grembo
Non tocco nessuno e nessuno tocca me
I am a rock
I am an island
Sono una roccia
Sono un’isola
And a rock feels no pain
And an island never cries
E una roccia non sente dolore
E un’isola non piange mai
Lascia un commento con le tue correzioni!!