Piece of my heart – Janis Joplin

Piece of my heart (Un pezzo del mio cuore) è un brano scritto da Jerry Ragovoy e Bert Berns e pubblicato come singolo da Erma Franklin, sorella di Aretha Franklin, nel 1967. La canzone ottenne uno straordinario successo l’anno successivo, il 1968, quando Janis Joplin, leader della band psichedelica californiana Big Brother and the Holding Company, realizzò una cover in versione rock grazie alla quale l’album Cheap Thrills, nel quale la canzone era contenuta, occupò per alcune settimane il primo posto nella classifica americana degli album più venduti dell’anno.

Formazione Big Brother and the Holding Company (1978)

  • Janis Joplin – voce
  • Sam Andrew – chitarra, basso
  • James Gurley – chitarra
  • Peter Albin – chitarra, basso
  • David Getz – batteria

Traduzione Piece of my heart – Janis Joplin

Testo tradotto di Piece of my heart (Jerry Ragovoy, Bert Berns) dei Big Brother and the Holding Company [Columbia]

Oh, come on, come on, come on, come on!

Oh, andiamo, andiamo, andiamo, andiamo!

Didn’t I make you feel like you were the only man – yeah!
An’ didn’t I give you nearly everything that a woman possibly can ?
Honey, you know I did!
And each time I tell myself that I, well I think I’ve had enough,
But I’m gonna show you, baby, that a woman can be tough.

Non ti ho fatto sentire come se fossi l’unico uomo? sì!
E non ti ho dato quasi tutto quello che una donna può dare?
Tesoro, lo sai l’ho fatto!
E ogni volta mi dicevo che bene penso che ne ho avuto abbastanza
Però ti farò vedere, tesoro, che una donna può essere forte.

I want you to come on, come on, come on, come on and take it,
Take it!
Take another little piece of my heart now, baby!
Oh, oh, break it!
Break another little bit of my heart now, darling, yeah, yeah, yeah.
Oh, oh, have a!
Have another little piece of my heart now, baby,
You know you got it if it makes you feel good,
Oh, yes indeed.

Voglio che tu venga, venga, venga, venga e lo prenda,
Prendilo!
Prendi un altro pezzetto del mio cuore ora, baby!
Oh, oh, rompilo!

Rompi un altro pezzetto del mio cuore ora, tesoro, sì, sì, sì.
Oh, oh, prendilo!
Prendi un altro pezzetto del mio cuore ora, tesoro,
Sai che ce l’hai se ti fa sentire bene,
Oh, sì, davvero.

You’re out on the streets looking good,
And baby deep down in your heart I guess you know that it ain’t right,
Never, never, never, never, never, never hear me when I cry at night,
Babe, and I cry all the time!
But each time I tell myself that I, well I can’t stand the pain,
But when you hold me in your arms, I’ll sing it once again.

Sei in giro per le strade con un bell’aspetto,
e baby nel profondo del tuo cuore penso che sai che questo non è giusto.
Mai, mai, mai, mai, mai, mai,
non mi senti mai quando piango la notte,
Tesoro, e io piango sempre!
Ma ogni volta che mi dicevo, bene non posso sopportare il dolore,
però quando mi tieni fra le tue braccia, lo canterò un altra volta.

I’ll say come on, come on, come on, come on and take it!
Take it!
Take another little piece of my heart now, baby.
Oh, oh, break it!
Break another little bit of my heart now, darling, yeah,
Oh, oh, have a!
Have another little piece of my heart now, baby,
You know you got it, child, if it makes you feel good.

Dirò vieni, vieni, vieni e prendilo!
Prendilo!
Prendi un altro pezzetto del mio cuore ora, baby!
Oh, oh, rompilo!

Rompi un altro pezzetto del mio cuore ora, tesoro, sì.
Oh, oh, prendilo!
Prendi un altro pezzetto del mio cuore ora, tesoro,
Sai che ce l’hai se ti fa sentire bene,

I need you to come on, come on, come on, come on and take it,
Take it!
Take another little piece of my heart now, baby!
Oh, oh, break it!
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, c’mon now.
Oh, oh, have a
Have another little piece of my heart now, baby.
You know you got it – whoahhhhh!!

Ho bisogno che tu venga, venga, venga, venga e lo prenda,
Prendilo!
Prendi un altro pezzetto del mio cuore ora, baby!
Oh, oh, rompilo!
Rompi un altro pezzetto del mio cuore ora, tesoro, andiamo.

Oh, oh hai un
hai un altro piccolo pezzo del mio cuore ora, tesoro.
Sai di averlo whoahhhhh!!

Take it!
Take it! Take another little piece of my heart now, baby,
Oh, oh, break it!
Break another little bit of my heart, now darling, yeah, yeah, yeah, yeah,
Oh, oh, have a
Have another little piece of my heart now, baby, hey,
You know you got it, child, if it makes you feel good.

Prendilo!
Prendi un altro piccolo pezzo del mio cuore ora, baby,

Rompi ancora un po’ del mio cuore ora, tesoro, sì, sì, sì,
oh, oh, hai un
hai un altro piccolo pezzo del mio cuore ora, baby, hey,
sai di averlo, bambino, se ti fa stare bene.

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 2 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.