Pretty fly (for a white guy) – The Offspring

Pretty fly (for a white guy) (Abbastanza elegante per un ragazzo bianco) è la traccia numero quattro del quinto album dei The Offspring, Americana, pubblicato il 17 novembre del 1998. La canzone campiona una parte della canzone Rock of Ages dei Def Leppard, in particolare la frase senza senso in tedesco Gunter glieben glauchen globen. Il brano narra delle persone che cercano di fingere di essere qualcuno che in realtà non sono, solo per fare colpo sulle ragazze. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione The Offspring (1998)

  • Dexter Holland – voce, chitarra
  • Noodles – chitarra
  • Greg K. – basso
  • Ron Welty – batteria
  • Chris “X-13” Higgins – voce, percussioni

Traduzione Pretty fly (for a white guy) – The Offspring

Testo tradotto di Pretty fly (for a white guy) (Holand) dei The Offspring [Columbia]

Gunter glieben glauten globen

Gunter glieben glauten globen

Give it to me, baby!
Uh huh, uh huh!
Give it to me, baby!
Uh huh, uh huh!
Give it to me, baby!
Uh huh, uh huh!
And all the girlies say, I’m pretty fly for a white guy
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, cinco, seis

Dammelo, piccola
Uh huh, uh huh!
Dammelo, piccola
Uh huh, uh huh!
Dammelo, piccola
Uh huh, uh huh!
E tutte le ragazze dicono che sono abbastanza elegante per un ragazzo bianco
1, 2, 3, 4, 5, 5, 6

You know, it’s kinda hard just to get along today
Our subject isn’t cool, but he fakes it anyway
He may not have a clue and he may not have style
But everything he lacks, well, he makes up in denial

Lo sapete, è difficile andare d’accordo
Il nostro soggetto non è figo, ma comunque finge
Potrebbe non avere indizi oppure stile
Ma tutto quello che gli manca, beh, compensa con la negazione

So don’t debate, a player straight
You know he really doesn’t get it anyway
Gotta play the field, and keep it real
For you no way, for you no way
So if you don’t rate, just overcompensate
At least that you’ll know you can always go on Ricki Lake
The world needs wannabes, ah
Hey, hey, do that brand-new thing!

Allora non discute, un giocatore diretto
Lo sapete che comunque non lo capirà
Deve giocare sul campo, essere genuino
Per voi non conta, per voi non conta
Allora se non votate, basta compensare
Alla fine, saprete che potete sempre andare su "Ricki Lake"
Il mondo ha bisogno di aspiranti, ah
Ehi, ehi, fai quella nuova cosa!

Give it to me, baby!
Uh huh, uh huh!
Give it to me, baby!
Uh huh, uh huh!
Give it to me, baby!
Uh huh, uh huh!
And all the girlies say, I’m pretty fly for a white guy

Dammelo, piccola
Uh huh, uh huh!
Dammelo, piccola
Uh huh, uh huh!
Dammelo, piccola
Uh huh, uh huh!
E tutte le ragazze dicono che sono abbastanza elegante per un ragazzo bianco

He needs some cool tunes, not just any will suffice
But they didn’t have Ice Cube, so he bought Vanilla Ice
Now cruisin’ in his Pinto, he sees homies as he pass
But if he looks twice, they’re gonna kick his lily ass

Ha bisogno di qualche brano stupendo, non solo uno sarà sufficiente
Ma non ne avevano di Ice Cube, così compra Vanilla Ice
Adesso guida nella sua Pinto, vede gli amici mentre passa
Ma se li guarda due volte, gli spaccheranno il suo piccolo culo

So don’t debate, a player straight
You know he really doesn’t get it anyway
Gotta play the field, and keep it real
For you no way, for you no way
So if you don’t rate, just overcompensate
At least that you’ll know you can always go on Ricki Lake
The world loves wannabes, ah
Hey, hey, do that brand-new thing!

Allora non discute, un giocatore diretto
Lo sapete che comunque non lo capirà
Deve giocare sul campo, essere genuino
Per voi non conta, per voi non conta
Allora se non votate, basta compensare
Alla fine, saprete che potete sempre andare su "Ricki Lake"
Il mondo ha bisogno di aspiranti, ah
Ehi, ehi, fai quella nuova cosa!

Now he’s gettin’ a tattoo, yeah, he’s gettin’ ink done
He asked for a 13 but they drew a 31
Friends say, he’s tryin’ too hard and he’s not quite hip
But in his own mind, he’s the, he’s the dopest trip

Adesso si fa un tatuaggio, yeah, l’inchiostro è preparato
Gli ha chiesto di tatuarsi il numero 13, invece gli tatua un 31
Gli amici dicono, farà fatica e non farà moda
Ma, nella sua testa, lui è, lui è lo sballo più euforico

Give it to me, baby!
Uh huh, uh huh!
Give it to me, baby!
Uh huh, uh huh!
Give it to me, baby!
Uh huh, uh huh!
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, cinco, seis

Dammelo, piccola
Uh huh, uh huh!
Dammelo, piccola
Uh huh, uh huh!
Dammelo, piccola
Uh huh, uh huh!
1, 2, 3, 4, 5, 5, 6

So don’t debate, a player straight
You know he really doesn’t get it anyway
Gotta play the field, and keep it real
For you no way, for you no way
So if you don’t rate, just overcompensate
At least that you’ll know you can always go on Ricki Lake
The world needs wannabes, ah
The world loves wannabes, ah
Let’s get some more wannabes, ah
Hey, hey, do that brand-new thing!

Allora non discute, un giocatore diretto
Lo sapete che comunque non lo capirà
Deve giocare sul campo, essere genuino
Per voi non conta, per voi non conta
Allora se non votate, basta compensare
Alla fine, saprete che potete sempre andare su "Ricki Lake"
Il mondo ha bisogno di aspiranti, ah
Il mondo ama gli aspiranti, ah
Diamogli qualche aspirante, ah
Ehi, ehi, fai quella nuova cosa!

* traduzione inviata da El Dalla

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 4 Media: 4]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.