Sonic attack – Hawkwind

Sonic attack (Attacco sonico) è la traccia numero tredici del quarto album (doppio live) degli Hawkwind, The Space Ritual Alive in Liverpool and London, pubblicato l’11 maggio del 1973. Si tratta di uno dei brani più famosi del gruppo, tanto da essere riproposto nella maggior parte dei live e delle raccolte; venne nuovamente registrato come brano di apertura per l’album omonimo del 1981.

Traduzione Sonic attack – Hawkwind

Testo tradotto di Sonic attack (Moorcock) degli Hawkwind [United Artists]

In case of Sonic Attack on your district
Follow these rules
If you are making love, it is imperative to bring all bodies to orgasm simultaneously
Do not waste time blocking your ears
Do not waste time seeking a soundproof shelter
Try to get as far away from the sonic source as possible
Do not panic
(Do not panic)
Use your wheels, it is what they are for
Small babies may be placed inside the special cocoons and should be left, if possible, in shelters
Do not attempt to use your own limbs
If no wheels are available metal, not organic, limbs should be employed whenever possible
Remember, in the case of Sonic Attack, survival means every man for himself
(Himself !)
Statistically more people survive if they think only of themselves
(Only themselves)

In caso di un Attacco Sonico nel vostro distretto
Seguite queste regole
Se state facendo l’amore, è imperativo che tutti raggiungano l’orgasmo simultaneamente
Non perdete tempo a coprirvi le orecchie
Non perdete tempo a cercare un rifugio insonorizzato
Cercate di allontanarvi il più possibile dalla fonte sonora
Niente panico
(Niente panico)
Usate le ruote, sono fatte per questo
I bambini piccoli possono essere riposti all’interno degli appositi bozzoli e devono essere lasciati, se possibile, nei rifugi
Non cercate di utilizzare i vostri arti
Se non sono disponibili ruote metalliche, non organiche, gli arti dovrebbero essere impiegati quando possibile
Ricordate, in caso di un Attacco Sonico, sopravvivenza significa ognuno per sé
(Per sé !)
Statisticamente molte più persone sopravvivono se pensano solo a sé stesse
(Solo a sé stesse)

Do not attempt to rescue friends, relatives, loved ones
You have only a few seconds to escape, use those seconds sensibly or you will inevitably die !

Non cercate di salvare gli amici, i parenti, gli amori
Avete solo pochi secondi per scappare, usate qui secondi sensibilmente o inevitabilmente morirete !

Do not panic
(Do not panic)
Think only of yourself
(Only yourself)
Think only of yourself
(Only yourself)

Niente panico
(Niente panico)
Pensate solo a voi stessi
(A voi stessi)
Pensate solo a voi stessi
(A voi stessi)

These are the first signs of Sonic Attack:
You will notice small objects, such as ornaments, oscillating
You will notice vibrations in your diaphragm
You will hear a distant hissing in your ears
You will feel dizzy
You will feel the need to vomit
There will be bleeding from orifices
There will be an ache in the pelvic region
You may be subject to fits of hysterical shouting
Or even laughter
These are all sign of imminent Sonic destruction
Your only protection is flight
If you are less than ten years old remain in the shelters and use your cocoon
Remember: you can help no-one else
(No-one else)
You can help no-one else
(No-one else)
Do not panic
(Do not panic)
Do not panic
(Do not panic)
Think only of yourself
(Only yourself)
Think only of yourself
(Only of yourself)
Think only of yourself
(Only yourself)
Think only of yourself

Questi sono i primi segni di un Attacco Sonico:
Noterete i piccoli oggetti, come gli ornamenti, oscillare
Noterete delle oscillazioni nel vostro diaframma
Sentirete un sibilio lontano nelle vostre orecchie
Avrete le vertigini
Sentirete il bisogno di vomitare
Ci sarà sanguinamento dagli orifizi
Ci sarà un dolore nella regione pelvica
Potreste essere soggetti a crisi di grida isteriche
O anche di risate
Questi sono tutti effetti di un imminente distruzione Sonica
La vostra unica protezione è il volo
Se avete meno di dieci anni restate nei rifugi e usate il vostro bozzolo
Ricordate: non potete aiutare nessun altro
(Nessun altro)
Non potete aiutare nessun altro
(Nessun altro)
Niente panico
(Niente panico)
Niente panico
(Niente panico)
Pensate solo a voi stessi
(A voi stessi)
Pensate solo a voi stessi
(A voi stessi)
Pensate solo a voi stessi
(A voi stessi)
Pensate solo a voi stessi

* traduzione inviata da Graograman00

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.