Take me away – Blue Öyster Cult

Take me away (Portatemi via) è la traccia che apre il nono album dei Blue Öyster Cult, The Revölution by Night, pubblicato l’8 novembre del 1983. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Blue Öyster Cult (1983)

  • Eric Bloom – voce, chitarra
  • Donald Roeser – chitarra
  • Joe Bouchard – basso
  • Rick Downey – batteria
  • Allen Lanier – yastiere, chitarra

Traduzione Take me away – Blue Öyster Cult

Testo tradotto di Take me away (Bloom, Aldo Nova) dei Blue Öyster Cult [Columbia]

Strange shapes light up the night
I’ve never seen ‘em though I hope I might
Don’t ask if they are real
The men in black, their lips are sealed

Strane forme di luce nella notte
Non le ho mai viste anche se spero di poterlo fare
Non chiedere se sono reali
Gli uomini in nero, le loro labbra sono serrate

Fantasy fills my mind
To leave this place before my time
Release myself from earthly care
My dream may be your nightmare

La fantasia riempie la mia mente
Lasciare questo posto prima del mio tempo
Liberami dalle cure terrene
Il mio sogno potrebbe essere il tuo incubo

I turn my hopes up to the sky
I’d like to know before I die
Memories will slowly fade
I lift my eyes and say
Come on, take me away
Come on, take me away

Rivolgo le mie speranze al cielo
Preferirei sapere prima di morire
La memoria scomparirà lentamente
Alzo gli occhi e dico
Andiamo, portatemi via
Andiamo, portatemi via

Come here girl, close to me
A thousand stars your eyes can see
First one we see tonight
I wish I may, I wish I might

Vieni qui ragazza, vicino a me
I tuoi occhi riescono a vedere un milione di stelle
La prima che vediamo stasera
Vorrei poter, vorrei poter

I turn my hopes up to the sky
I’d like to know before I die
Memories will slowly fade
I lift my eyes and say
Come on, take me away
Come on, take me away

Rivolgo le mie speranze al cielo
Preferirei sapere prima di morire
La memoria scomparirà lentamente
Alzo gli occhi e dico
Andiamo, portatemi via
Andiamo, portatemi via

* traduzione inviata da Graograman00

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.