Weight in my lungs – The Heavy Horses
Weight in my lungs (Il peso nei miei polmoni ) è la traccia numero dieci del secondo album dei The Heavy Horses, With Darkness In My Eyes, pubblicato il 31 ottobre del 2019. [♫ video ufficiale ♫]
Traduzione Weight in my lungs – The Heavy Horses
Testo tradotto di Weight in my lungs (Mahoney) dei The Heavy Horses [autoprodotto]
While the day’s time was resting
I’d ride in on nights
And I’d spill all their blood
Before the waking of light
Mentre il tempo del giorno riposava
Cavalcherei nella notte
E verserei il loro sangue
Prima del risveglio della luce
Finished with reaping
I’d ride out again
While they cry with their children
And bury their men
Finito con la mietitura
Cavalcherei di nuovo
Mentre piangono con i loro figli
e seppelliscono i loro uomini
A beguiler of women, I’d settle for none
I took daughters from fathers, left mothers with sons
Consumed by glory and thirsting with lust
In the end all those things turn to ashes or dust
Un seduttore di donne, non mi accontenterei di nessuna
Ho preso figlie dai padri , lasciato madri con figli
Consumato dalla gloria e assetato di lussuria
Alla fine tutte quelle cose si trasformano in cenere o polvere
And weight in my lungs
Oh, weight in my lungs
E il peso nei miei polmoni
Oh, il peso nei miei polmoni
Men tried to struggle, women appease
Children would fall down to grovel and plead
Drowning in prayer and full of mistrust
In the end all those things turned to ashes or dust
Gli uomini hanno cercato di lottare, le donne si sono accontentate
I bambini cadrebbero per strisciare e implorare
Annegando nella preghiera e pieni di sfiducia
Alla fine tutte quelle cose si sono trasformate in cenere o polvere
And weight in my lungs
Oh, weight in my lungs
E il peso nei miei polmoni
Oh, il peso nei miei polmoni
Lascia un commento con le tue correzioni!!