Career opportunities – The Clash

Career opportunities (Opportunità di carriera) è la traccia numero nove del primo omonimo album dei The Clash, pubblicato l’8 aprile del 1977. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione The Clash (1977)

  • Joe Strummer – voce
  • Mick Jones – chitarra
  • Paul Simonon – basso
  • Topper Headon – batteria

Traduzione Career opportunities – The Clash

Testo tradotto di Career opportunities (Strummer, Jones) dei The Clash [CBS Records]

The offered me the office, offered me the shop
They said I’d better take anything they’d got
Do you wanna make tea at the BBC?
Do you wanna be, do you really wanna be a cop?

Mi hanno offerto un ufficio, Mi hanno offerto un negozio
Dicono che farei meglio ad accettare tutto quello che mi propongono
Vuoi veramente servire il tè alla BBC?
Vuoi essere, vuoi veramente essere un poliziotto?

Career opportunities are the ones that never knock
Every job they offer you is to keep you out the dock
Career opportunity, the ones that never knock

Le opportunità di carriera sono quelle che non arrivano mai
Ogni lavoro che ti offrono è per tenerti lontano dal marciapiede
Opportunità di carriera, quelle che non arrivano mai

I hate the army an’ I hate the R.A.F.
I don’t wanna go fighting in the tropical heat
I hate the civil service rules
And I won’t open letter bombs for you

Odio l’esercito e odio l’aviazione militare britannica
Non voglio andare a combattere nel caldo dei tropici
Odio le regole del servizio civile
E non aprirò pacchi bomba per te

Bus driver… ambulance man… ticket inspector

Conducente di autobus… di ambulanza… Controllore dei biglietti

They’re gonna have to introduce conscription
They’re gonna have to take away my prescription
If they wanna get me making toys
If they wanna get me, well, I got no choice

Dovranno introdurre la coscrizione
Dovranno portare via la mia prescrizione
Se vogliono che fabbrichi giochi
Se mi vogliono, beh, non ho scelta

Careers
Careers
Careers

Carriere
Carriere
Carriere

Ain’t never gonna knock

Non ce la farò mai

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.