Clasp – Jethro Tull

Clasp (Abbraccio ) è la traccia numero due del quattordicesimo album dei Jethro Tull, The Broadsword and the Beast, pubblicato il 16 settembre del 2023.

Formazione Jethro Tull (1982)

  • Ian Anderson – voce, flauto traverso, chitarra acustica
  • Martin Barre – chitarra, chitarra acustica
  • Dave Pegg – basso, mandolino
  • Gerry Conway – batteria, percussioni
  • Peter-John Vettese – tastiere, pianoforte

Traduzione Clasp – Jethro Tull

Testo tradotto di Clasp (Anderson) dei Jethro Tull [Chrysalis]

We travellers on the endless wastes
In single orbits gliding
Cold-eyed march towards the dawn
Behind hard-weather hoods a-hiding
Meeting as the tall ships do, passing in the channel
Afraid to chance a gentle touch
Afraid to make the clasp

Noi viaggiatori sulle lande sconfinate
In volo su una singola orbita
Marciamo con occhi gelidi verso l’alba
Dietro i cappucci delle intemperie a nascondersi
Ci incontriamo come fanno i velieri, passando nel canale
Temiamo di rischiare un tocco gentile
Temiamo di fare un abbraccio

In high-rise city canyons
dwells the discontent of ages
On ring roads, nose to bumper crawl
Commuters in their cages.
Cryptic signals flash
Across from pilots in the fast lane. Double-locked
And belted in, too late to make the clasp

Nei canyon dei grattacieli della città,
dimora il malcontento delle ere
Sulle tangenziali, puntano contro i paraurti
I pendolari nelle loro gabbie.
Lampeggiano segnali criptici
Di fronte ai piloti in corsia di sorpasso. Doppia chiusura e
Allacciata, troppo tardi per fare un abbraccio 

Let’s break the journey now on some lonely road
Sit down as strangers will, let the stress unload
Talk in confidential terms,
share a dark unspoken fear
Refill the cup and drink it up. Say goodnight and
Wish good luck

Adesso interrompiamo il viaggio su una strada solitaria
Ci sediamo come faranno gli estranei, lasciamo che lo stress si scarichi
Parliamo in termini confidenziali,
condividiamo una tetra paura inespressa
Riempiamo le tazze e beviamo. Diciamo buonanotte e
Ci auguriamo buona fortuna

Synthetic chiefs with frozen
smiles holding unsteady courses
Grip the reins of history,
high on their battle horses
And meeting as good statesmen do before the T.V
Eyes of millions, hand to hand exchange the lie
Pretend to make the clasp

Capi sintetici con sorrisi
congelati che tengono corsi instabili
Afferrano le redini della storia,
in alto sui loro cavalli da battaglia e
Si incontrano come fanno i bravi statisti davanti alla televisione
Gli occhi di milioni di persone, mano nella mano si scambiano le bugie
Fanno finta di fare un abbraccio

* traduzione inviata da Bandolero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 2 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.