Death or glory – The Clash

Death or glory (Morte o gloria) è la traccia numero dodici del terzo album dei The Clash, London Calling, pubblicato il 14 dicembre del 1979.

Formazione The Clash (1979)

  • Joe Strummer – voce
  • Mick Jones – chitarra
  • Paul Simonon – basso
  • Topper Headon – batteria

Traduzione Death or glory – The Clash

Testo tradotto di Death or glory (Strummer, Jones) dei The Clash [CBS Records]

Now every cheap hood strikes a bargain with the world
Ends up making payments on a sofa or a girl
Love ‘n hate tattooed across the knuckles of his hands
Hands that slap his kids around, ‘cause they don’t understand how

Ogni teppista da due soldi fa affari con il mondo
E finisce per pagare a rate un divano o una ragazza
Amore e odio tatuati sulle nocche delle mani
Le mani che schiaffeggiano i suoi bambini, perché non capiscono come

Death or glory, becomes just another story
Death or glory, becomes just another story

Morte o gloria diventa una storiella qualunque
Morte o gloria diventa una storiella qualunque

‘N every gimmick hungry yob digging gold from rock ‘n roll
Grabs the mic to tell us he’ll die before he’s sold
But I believe in this and it’s been tested by research
He, who fucks nuns, will later join the church

Ed ogni ganzo avido di trucchi che estrae oro dal rock ‘n roll
Afferra il microfono per dirci che morirà prima di vendersi
Ma io credo in quel che segue e lo confermano le ricerche
Chi scopa le suore finirà per aggregarsi alla chiesa

Death or glory, becomes just another story
Death or glory, becomes just another story

Morte o gloria diventa una storiella qualunque
Morte o gloria diventa una storiella qualunque

Fear in the gun-sights
They say lie low
You say ok
Don’t wanna play the show
Now all you’re thinking
“Was it death or glory now?”
Playing the blues of kings
Sure looks better now

Paura nel mirino della pistola
Loro dicono di stare tranquilli
Tu dici ok
Non voglio fare lo spettacolo
Ora tutto quello che stai pensando
“Era Morte o gloria?”
Suonare il blues dei re
Ora sembra più bello

Death or glory, just another story?
Death or glory, just another story?

Morte o gloria, solo un’altra storia?
Morte o gloria, solo un’altra storia?

From every dingy basement, on every dingy street
Every dragging handclap over every dragging beat
It’s just the beat of time, the beat that must go on
If you’ve been trying for years, we ‘ready heard your song

Da ogni squallido scantinato, iin ogni squallida strada
Sento applausi trascinanti per ogni ritmo trascinante
Questo è il ritmo del momento, il ritmo che deve andare avanti
Se ci stai provando da anni, siamo pronti a sentire la tua canzone

Death or glory, becomes just another story
Death or glory, just another story?

Morte o gloria diventa una storiella qualunque
Morte o gloria, solo un’altra storia?

We gonna march, a long way
Fight, a long time
We got to travel, over mountains
Got to travel, over seas
We gonna fight, your brother
We gonna fight, ‘til you lose
We gonna raise, trouble
We gonna raise, hell

Marceremo, per molto tempo
Combattere, per molto tempo
Dobbiamo viaggiare, oltre le montagne
Viaggeremo per mari e per monti
Combatteremo, tuo fratello
Combatteremo, finché non perderai
Solleveremo, problemi
Scateneremo l’inferno

We gonna fight, your brother
Raise, hell

Combatteremo, tuo fratello
Scateneremo l’inferno

Death or glory, becomes just another story
Death or glory, becomes just another story

Morte o gloria diventa una storiella qualunque
Morte o gloria diventa una storiella qualunque

Death or glory, just another story?
Death or glory, becomes just another story

Morte o gloria una storiella qualunque?
Morte o gloria diventa una storiella qualunque

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.