English summer rain – Placebo

English summer rain (La pioggia estiva inglese) è la traccia numero due del quarto album dei Placebo, Sleeping with Ghosts, pubblicato il primo aprile del 2003. [♫ video ufficiale  ♫]

Formazione Placebo (2003)

  • Brian Molko – voce, chitarra, tastiere
  • Stefan Olsdal – basso
  • Steve Hewitt – batteria

Traduzione English summer rain – Placebo

Testo tradotto di English summer rain (Molko, Olsdal, Hewitt) dei Placebo [Virgin]

Always stays the same, nothing ever changes
English summer rain seems to last for ages
Always stays the same, nothing ever changes
English summer rain seems to last for ages

Resta sempre lo stesso, non cambia proprio niente
La pioggia estiva inglese sembra che duri anni
Resta sempre lo stesso, non cambia proprio niente
La pioggia estiva inglese sembra che duri anni

I’m in the basement, you’re in the sky
I’m in the basement, baby, drop on by
I’m in the basement, you’re in the sky
I’m in the basement, baby, drop on by

Sono in cantina, sei nel cielo
Sono in cantina, piccola, vieni pure
Sono in cantina, sei nel cielo
Sono in cantina, piccola, vieni pure

Always stays the same, nothing ever changes
English summer rain seems to last for ages
Always stays the same, nothing ever changes
English summer rain seems to last for ages

Resta sempre lo stesso, non cambia proprio niente
La pioggia estiva inglese sembra che duri anni
Resta sempre lo stesso, non cambia proprio niente
La pioggia estiva inglese sembra che duri anni

I’m in the basement, you’re in the sky
I’m in the basement baby, drop on by
I’m in the basement, you’re in the sky
I’m in the basement baby, drop on by

Sono in cantina, sei nel cielo
Sono in cantina, piccola, vieni pure
Sono in cantina, sei nel cielo
Sono in cantina, piccola, vieni pure

Hold your breath and count to ten
And fall apart and start again
Hold your breath and count to ten
Start again, start again…
Hold your breath and count your step
And fall apart and start again
Start again… [x13]

Trattieni il respiro e conta fino a 10 e
Crolla e ricomincia
Trattieni il respiro e conta fino a 10
Ricomincia, ricomincia…
Trattieni il respiro e conta fino a 10 e
Crolla e ricomincia
Ricomincia… [x13]

Always stays the same, nothing ever changes
English summer rain seems to last for ages
Always stays the same, nothing ever changes
English summer rain seems to last for ages

Resta sempre lo stesso, non cambia proprio niente
La pioggia estiva inglese sembra che duri anni
Resta sempre lo stesso, non cambia proprio niente
La pioggia estiva inglese sembra che duri anni

Hold your breath and count to ten
And fall apart and start again
Hold your breath and count to ten
Start again, start again…
Hold your breath and count to ten
And fall apart and start again
Old your breath and count to ten
And start again, and start again

Trattieni il respiro e conta fino a 10 e
Crolla e ricomincia
Trattieni il respiro e conta fino a 10
Ricomincia, ricomincia…
Trattieni il respiro e conta fino a 10 e
Crolla e ricomincia
Trattieni il respiro e conta fino a 10
Ricomincia, ricomincia

Start again… [x16]

Ricomincia… [x16]

* traduzione inviata da El Dalla

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.