Four Horsemen – The Clash
Four Horsemen (Quattro cavalieri) è la traccia numero sedici del terzo album dei The Clash, London Calling, pubblicato il 14 dicembre del 1979.
Formazione The Clash (1979)
- Joe Strummer – voce
- Mick Jones – chitarra
- Paul Simonon – basso
- Topper Headon – batteria
Traduzione Four Horsemen – The Clash
Testo tradotto di Four Horsemen (Strummer, Jones) dei The Clash [CBS Records]
Well they were given the grapes that go ripe in the sun
That loosen the screws at the back of the tongue
But they told no one where they had begun – four horsemen
Gli diedero l’uva che maturava nel sole
Che allenta le viti che frenano la lingua
Ma non dissero a nessuno da dove erano partiti – quattro cavalieri
They were given all the foods of vanity
And all the instant promises of immortality
But they bit the dust screamin’ insanity! four horsemen
Era stato offerto loro tutto il cibo della vanità
Insieme ad istantanee promesse di immortalità
Ma hanno morso la polvere gridando follia! quattro cavalieri
One was over the edge, one was over the cliff
One was lickin’ em dry with a bloody great spliff
When they picked up the hiker he didn’t want the lift
From the horsemen
Uno aveva passato i limiti, uno era sulla scogliera
Uno li leccava con una canna maledettamente grande
Quando hanno dato un passaggio al viandante lui non voleva salire
Dai cavalieri
But you!
You’re not searching, are you now?
You’re not looking anyhow
You’re never gonna ride that lonely mile
Or put yourself up on trial
Oh, you told me how your life was so bad
An’ I agree that it does seem sad
But that’s the price that you gotta pay
If you’re lazing all around all day
Four horsemen coming right through
Four horsemen and they’re pissing by you
They make you look like you’re wearing a truss
Four horsemen and it’s gonna be us
Ma tu!
Tu non stai cercando, non è vero?
Tu non stai guardando nonostante tutto
Tu mai percorrerai quel miglio solitario
O ti metterai sotto processo
Oh, mi hai detto come la tua vita fosse brutta
E sono d’accordo che sembri triste
Ma questo è il prezzo che devi pagare
Se stai oziando tutto il giorno
Quattro cavalieri che arrivano dritti da te
Quattro cavalieri e ti pisciano quasi addosso
Ti fanno apparire come se fossi legato
Quattro cavalieri e saremo noi
Well they gave us everything for bending the mind
And we cleaned out their pockets and we drank ‘em blind
It’s a long way to the finish so don’t get left behind
By those horsemen
Ci hanno dato di tutto per piegarci la mente
Gli abbiamo ripulito le tasche lasciandoli ubriachi fradici
La strada verso il traguardo è lunga, quindi non rimanere indietro
Con quei cavalieri
And they gave us the grapes that went ripe in the sun
That loosen the scews at the back of the tongue
But we still told nothing ‘bout what was to come
Four horsemen
E ci diedero l’uva maturata nel sole
Che allenta le viti che frenano la lingua
Ma ancora non abbiamo detto nulla di quello che sarebbe successo
Quattro cavalieri
Lascia un commento con le tue correzioni!!