Frederick – Patti Smith

Frederick è il brano che apre il quarto album dei Patti Smith, Wave, pubblicato il 17 maggio del 1979. Il brano è dedicato al futuro marito Fred Smith.

Formazione (1979)

  • Patti Smith – voce, chitarra
  • Lenny Kaye – chitarra, basso
  • Ivan Kral – basso, chitarra, violoncello, tastiere
  • Jay Dee Daugherty – batteria
  • Richard Sohl – pianoforte

Traduzione Frederick – Patti Smith

Testo tradotto di Frederick (Smith) di Patti Smith [Arista Records]

Hi, hello, awake from thy sleep
God has given your soul to keep
All of the power that burns in the flame
Ignites the light in a single name
Frederick, name of care
Fast asleep in a room somewhere
Guardian angels lay abed
Shed their light on my sleepy head
High on a threshold yearning to sing
Down with the dancers having one last fling
Here’s to the moment when you said hello
Come into my spirit, are you ready let’s go?

Ciao, ciao, svegliati dal tuo sonno
Dio ha dato alla tua anima da custodire
Tutto il potere che arde nella fiamma
Accende la luce in un solo nome
Federico, nome di responsabilità
Dorme profondamente in una stanza da qualche parte
Gli angeli custodi giacciono a letto
Spargono la loro luce sulla mia testa addormentata
In alto su una soglia che anelano a cantare
Giù i ballerini che si divertono per l’ultima volta
Ecco il momento in cui mi hai salutato
Vieni nel mio spirito, sei pronto a partire?

Hi, hi, hey, hey, maybe I will
Come back some day now
But tonight on the wings of a dove
Up above to the land of love

Hi, hi, hey, hey, forse tornerò
Tornerò un giorno
Ma stasera sulle ali di una colomba
Su in alto verso la terra dell’amore

Now I lay me down to sleep
Pray the Lord my soul to keep
Kiss to kiss, breath to breath
My soul surrenders, astonished to death
Night of wonder, promise to keep
Set our sails, channel the deep
Capture the rapture, two hearts meet
Minds entwind in a single beat
Frederick, you’re the one
As we journey from sun to sun
All the dreams I waited so long for
Our flight tonight so long, so long
Bye-bye, hey, hey, maybe

Ora mi corico per dormire
Prego il Signore di custodire la mia anima
Bacio dopo bacio, respiro dopo respiro
La mia anima si arrende, stupita dalla morte
Notte di meraviglie, promessa da mantenere
Issiamo le nostre vele, incanaliamo gli abissi
Cattura l’estasi, due cuori si incontrano
Le menti si intrecciano in un unico battito
Frederick, sei tu quello giusto
Mentre viaggiamo di sole in sole
Tutti i sogni che ho aspettato così a lungo
Il nostro volo stasera così lungo, così lungo
Ciao ciao, ehi, ehi, forse

We will come back some day now
But tonight on the wings of a dove
Up above to the land of love

Un giorno torneremo
Ma stanotte sulle ali di una colomba
Su in alto verso la terra dell’amore

Frederick, name of care
High above with sky to spare
All the things I’ve been dreaming of
All expressed in this name of love

Frederick, nome della cura
In alto, con il cielo che risparmia
Tutte le cose che ho sognato
Tutte espresse in questo nome d’amore

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 7 Media: 4.1]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.