Humility – Gorillaz
Traduzione Humility – Gorillaz
Testo tradotto di Humility dei Gorillaz [Parlophone]
Calling the world from isolation
‘Cause right now, that’s the ball where we be chained
And if you’re coming back to find me
You’d better have good aim
Shoot it true, I need you in the picture
That’s why I’m calling you
Sto chiamando il mondo dall’isolamento
Perché proprio ora, è la palla a cui siamo incatenati
E se stai tornando indietro per cercarmi
Faresti meglio ad avere una buona mira
Spara vero, ho bisogno di te nella foto
I’m the lonely twin, the left hand
Reset myself and get back on track
I don’t want this isolation
See the state of me now
Sono il gemello solitario, la mano sinistra
Resettami e torna in pista
Non voglio questo isolamento
Guarda il mio stato ora
Calling the hunter with the rifle
‘Cause right now, that’s the ball where we be chained
Shoot it true, I want you in the picture
That’s why I’m calling you
Sto chiamando il cacciatore con il fucile
Perché proprio ora, è la palla a cui siamo incatenati
Spara vero, ho bisogno di te nella foto
È per questo che ti sto chiamando
I’m the lonely twin, the left hand
Reset myself and get back on track
I don’t want this isolation
See the state I’m in now
Sono il gemello solitario, la mano sinistra
Resettami e torna in pista
Non voglio questo isolamento
Guarda lo stato in cui sono adesso
If I pick it up when I know that it’s broken
Do I put it back ?
Or do I head out onto the lonesome trail
And let you down ?
Se lo raccolgo quando so che è rotto
Devo rimetterlo a posto ?
O mi dirigo verso il sentiero solitario
E ti deludo ?
I’m the lonely twin, the left hand
(If I pick it up when I know that it’s broken
Do I put it back ?)
I don’t want this isolation
(Or do I head out onto the lonesome trail)
See the state I’m in now
(And let you down ?)
Sono il gemello solitario, la mano sinistra
(Se lo raccolgo quando so che è rotto
Devo rimetterlo a posto ?)
Non voglio questo isolamento
(O mi dirigo verso il sentiero solitario)
Guarda lo stato in cui sono ora
(E ti deludo ?)
If I pick it up when I know that it’s broken
Do I put it back ?
Or do I head out onto the lonesome trail
And let you down ?
Se lo raccolgo quando so che è rotto
Devo rimetterlo a posto ?
O mi dirigo verso il sentiero solitario
E ti deludo ?
* traduzione inviata da Graograman00
Lascia un commento con le tue correzioni!!