I/O – Peter Gabriel

I/O (Dentro/Fuori) è la traccia numero quattro e quella che dà il nome al decimo album di Peter Gabriel, pubblicato il primo dicembre del 2023. [♫ video ufficiale ♫]

Traduzione I/O – Peter Gabriel

Testo tradotto di I/O  (Gabriel) di Peter Gabriel [EMI]

I’m just a part of everything
I stand on two legs and I learn to sing
It’s not what was said
It’s not what I heard
I walk with my dog and I whistle with the bird

Sono solo una parte di tutto
Sto su due gambe e imparo a cantare
Non è quello che è stato detto
Non è quello che ho sentito
Cammino con il mio cane e fischietto con l’uccellino

Stuff coming out, stuff going in
I’m just a part of everything
Stuff coming out, stuff going in
I’m just a part of everything

Roba che esce, roba che entra
Sono solo una parte di tutto
Roba che esce, roba che entra
Sono solo una parte di tutto

So we think we really live apart
Because we’ve got two legs, a brain, and a heart
We all belong to everything
To the octopus’ suckers and the buzzard’s wing
To the elephant’s trunk and buzzing bee’s sting

Così pensiamo di vivere davvero separati
Perché abbiamo due gambe, un cervello e un cuore
Apparteniamo tutti a tutto
Alle ventose del polpo e alle ali della poiana
Alla proboscide dell’elefante e alla puntura dell’ape ronzante

Stuff coming out, stuff going in
I’m just a part of everything
I’m just a part of everything

Roba che esce, roba che entra
Sono solo una parte di tutto
Sono solo una parte di tutto

i/o, i/o
Coming out, I’m going in
​​i/o, i/o
I’m just a part of everything

Dentro/fuori, dentro/fuori
Esco, sto per entrare
Dentro/fuori, dentro/fuori
Sono solo una parte di tutto

I learn like a baby, I learn like a seed
Spread out my tubers wherever I need
I find any way to attach and connect
And I run like water, no cause or effect

Imparo come un bambino, imparo come un seme
Distribuisco i miei tuberi dove ne ho bisogno
Trovo qualsiasi modo per attaccarmi e connettermi e
Scorro come l’acqua, senza causa o effetto

Stuff coming out, stuff going in
I’m just a part of everything
Stuff coming out, stuff going in
I’m just a part of everything

Roba che esce, roba che entra
Sono solo una parte di tutto
Roba che esce, roba che entra
Sono solo una parte di tutto

When the panting is over and the warmth has run out
Love will be flowing, I have no doubt
With the vehicle in neutral and the ground to be faced
I’ll be all laid to rest in my proper place
Into the roots of an old oak tree
Where life can move freely in and out of me

Quando l’affanno è finito e il calore è esaurito
L’amore scorrerà, non ho dubbi
Con un veicolo in folle e il terreno da affrontare
Sarò sepolto al posto che mi spetta
Nelle radici di una vecchia quercia
Dove la vita può muoversi liberamente dentro e fuori di me

Stuff coming out, stuff going in
I’m just a part of everything

Roba che esce, roba che entra
Sono solo una parte di tutto

i/o, i/o
Coming out, I’m going in
​​i/o, i/o
I’m just a part of everything

Dentro/fuori, dentro/fuori
Esco, sto per entrare
Dentro/fuori, dentro/fuori
Sono solo una parte di tutto

i/o, i/o
Coming out, I’m going in
​​i/o, i/o
I’m just a part of everything

Dentro/fuori, dentro/fuori
Esco, sto per entrare
Dentro/fuori, dentro/fuori
Sono solo una parte di tutto

* traduzione inviata da Bandolero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 9 Media: 4.7]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.