I’d do anything for love (but I won’t do that) – Meat Loaf

I’d do anything for love (but I won’t do that) (Farei qualunque cosa per amore, ma non farò quello) è la traccia che apre il sesto album di Meat Loaf, Bat Out of Hell II: Back into Hell, pubblicato il 14 settembre del 1993. Il cantante duetta con l’inglese Lorraine Crosby. [♫ video ufficiale ♫]

Traduzione I’d do anything for love (but I won’t do that) – Meat Loaf

Testo tradotto di I’d do anything for love (but I won’t do that) (Jim Steinman) di Meat Loaf [MCA]

E farei qualsiasi cosa per amore
Correrei all’inferno e tornerei indietro
Farei qualsiasi cosa per amore
Non ti mentirò mai e questo è un dato di fatto

And I would do anything for love
I’d run right into hell and back
I would do anything for love
I’ll never lie to you and that’s a fact

Ma non dimenticherò mai il modo
in cui ti senti in questo momento
Oh no
In nessun modo
E farei qualsiasi cosa per amore
Ma non farò quello
No, non farò

But I’ll never forget
the way you feel right now
Oh no
No way
And I would do anything for love
But I won’t do that,
No I won’t do

Qualunque cosa per amore
Oh farei qualsiasi cosa per amore
Farei qualsiasi cosa per amore
Ma non farò quello
No, non farò quello

Anything for love
Oh I would do anything for love
I would do anything for love
But I won’t do that
No I won’t do that

E alcuni giorni non sono semplici
E alcuni giorni non sono difficili
Alcuni giorni non vengono proprio
E questi sono i giorni che non finiscono mai

And some days it don’t come easy
And some days it don’t come hard
Some days it don’t come at all
And these are the days that never end

E in alcune notti il tuo respiro è infuocato
E in alcune notti sei scolpita nel ghiaccio
In alcune notti sei come niente che abbia
mai visto prima o che vedrò

And some nights you’re breathing fire
And some nights you’re carved in ice
Some nights you’re like nothing I’ve ever
Seen before, or will again

E forse sto diventando pazzo
Oh è tutto folle ed è vero
So che tu puoi salvarmi
Nessun altro può salvarmi ora oltre te

And maybe I’m crazy
Oh it’s crazy and it’s true
I know you can save me
No one else can save me now but you

Fin quando i pianeti gireranno
Fin quando le stelle brilleranno
Fin quando i tuoi sogni diventeranno realtà
Faresti bene a crederci!

As long as the planets are turning
As long as the stars are burning
As long as your dreams are coming true
You better believe it!

Che farei qualunque cosa per amore!
E sarò li fino all’atto finale
Farei qualunque cosa per amore!
E farò un voto e sigillerò un patto

That I would do anything for love!
And I’ll be there till the final act
And I would do anything for love!
And I’ll take the vow and seal a pact

Ma non mi perdonerò mai
se non andremo fino in fondo
Stanotte

But I’ll never forgive myself
if we don’t go all the way
Tonight

Farei qualunque cosa per amore!
Oh farei qualunque cosa per amore!
Oh farei qualunque cosa per amore!
Ma non farò quello!
No, non farò quello!

And I would do anything for love!
Oh I would do anything for love!
Oh I would do anything for love!
But I won’t do that!
No I won’t do that!

Farei qualunque cosa per amore
tutto quello che hai sognato
Ma non farò quello…

I would do anything for love
Anything you’ve been dreaming of
But I just won’t do that…

Farei qualunque cosa per amore
tutto quello che hai sognato
Ma non farò quello…

I would do anything for love
Anything you’ve been dreaming of
But I just won’t do that…

Farei qualunque cosa per amore
tutto quello che hai sognato
Ma non farò quello…

I would do anything for love
Anything you’ve been dreaming of
But I just won’t do that…

E alcuni giorni prego per il silenzio
E alcuni giorni prego per l’anima
Alcuni giorni prego semplicemente il Dio
del sesso e dei tamburi e del Rock ‘N Roll

And some days I pray for silence
And some days I pray for soul
Some days I just pray to the God
Of Sex and Drums and Rock ‘N’ Roll

E alcune notti perdo i sensi
E alcune notti perdo il controllo
Alcune notti ho perso tutto
quando ti vedo danzare ed i tuoni rombano

And some nights I lose the feeling
And some nights I lose control
Some nights I just lose it all
When I watch you dance and the thunder rolls

E forse sono solo
Quello è tutto ciò che sono qualificato essere
C’è l’unica e la sola
Unica e sola promessa che posso mantenere

And maybe I’m lonely
That’s all I’m qualified to be
There’s just one and only
One and only promise I can keep

Fin quando le ruote gireranno
Fin quando i fuochi arderanno
Fin quando le tue preghiere si avvereranno
Faresti bene a crederci!

As long as the wheels are turning
As long as the fires are burning
As long as your prayers are coming true
You better believe it!

Che farei qualunque cosa per amore!
E sarò li fino all’atto finale
Farei qualunque cosa per amore!
E nulla mia farà tornare indietro!

That I would do anything for love!
And you know it’s true and that’s a fact
I would do anything for love!
And there’ll never be no turning back

Ma non riuscirò mai a farlo bene
come lo faccio con te
Così a lungo
Così a lungo

But I’ll never do it better
than I do it with you
So long
So long

Farei qualunque cosa per amore!
Oh farei qualunque cosa per amore!
Oh farei qualunque cosa per amore!
Ma non farò quello!
No, non farò quello!

And I would do anything for love
Oh, I would do anything for love
I would do anything for love
But I won’t do that, No
No. No, I won’t do that!

Farei qualunque cosa per amore
tutto quello che hai sognato
Ma non farò quello…

I would do anything for love
Anything you’ve been dreaming of
But I just won’t do that…

Farei qualunque cosa per amore
tutto quello che hai sognato
Ma non farò quello…

I would do anything for love
Anything you’ve been dreaming of
But I just won’t do that…

Farei qualunque cosa per amore
tutto quello che hai sognato
Ma non farò quello…

I would do anything for love
Anything you’ve been dreaming of
But I just won’t do that…

Ma, non finirò mai di sognarti
Ogni notte della mia vita
In nessun modo

But I’ll never stop dreaming
of you every night of my life
No way

E farei qualunque cosa per amore!
Oh farei qualunque cosa per amore!
Oh farei qualunque cosa per amore!
Ma non farò quello!
No, non farò quello!

And I would do anything for love
Oh I would do anything for love
Oh I would do anything for love
But I won’t do that
No I won’t do that

[Ragazza:]
Mi prenderai in braccio?
Mi mi darai una mano
Mi aiuterai ad andare
via da questa città dimenticata da Dio?
Renderai tutto un po’ meno freddo?

[Girl:]
Will you raise me up?
Will you help me down?
Will you help get me right
out of this Godforsaken town?
Will you make it all a little less cold?

[Ragazzo:]
Posso farlo
Posso farlo

[Boy:]
I can do that!
I can do that!

[Ragazza:]
Mi considererai sacra?
Mi terrai stretta?
Colorerai la mia vita
sono così stanca del bianco e nero?
Potrai rendere tutto un po’ meno vecchio?

[Girl:]
Will you hold me sacred
Will you hold me tight
Will you colorize my life
I’m so sick of black and white!
Can you make it all a little less old

[Ragazzo:]
Posso farlo
Oh posso farlo!

[Boy:]
I can do that!
Oh, Oh, I can do that!

[Ragazza:]
Farei qualche magia
con le tue mani?
Puoi costruire una città di smeraldo
con questi granelli di sabbia?
Puoi darmi qualcosa che posso portare a casa?

[Girl:]
Will you make me some magic
with your own two hands?
Can you build an Emerald city
with these grains of sand?
Can you give me something I can take home?

[Ragazzo:]
Posso farlo
Posso farlo

[Boy:]
I can do that
I can do that

[Ragazza:]
Ti occuperai di ogni fantasia che ho?
Mi bagnerai con l’acqua santa
se diventassi troppo bollente?
Mi porterai in posti che non ho mai visto?

[Girl:]
Will you cater to every fantasy I’ve got?
Will ya hose me down with holy water
If I get too hot?
Will you take me to places I’ll never know?

[Ragazzo:]
Posso farlo
Posso farlo

[Boy:]
I can do that!
I can do that!

[Ragazza:]
Dopo un istante ti dimenticherai
solo un breve intermezzo
e un’avventura di una notte di mezza estate
allora capirai che ora di andare avanti

[Girl:]
After a while you’ll forget everything
Just a brief interlude,
and a mid-summer night’s fling
Then you’ll see that it’s time to move on

[Ragazzo:]
Non lo farò
Non lo farò

[Boy:]
I won’t do that
I won’t do that

[Ragazza:]
Conosco il territorio, sono stata in giro
Diventerà tutto polvere e cadremo tutti
Presto o tardi ti starai guardando intorno

[Girl:]
I know the territory – I’ve been around
It’ll all turn to dust and we’ll all fall down
Sooner or later you’ll be screwing around

[Ragazzo:]
Non lo farò!
No, non lo farò!

[Boy:]
I won’t do that!
No I won’t do that!

Tutto per amore
Farei qualunque cosa per amore
Farei qualunque cosa per amore
Ma non farò quello
Non farò quello

Anything for love
Oh I would do anything for love!
I would do anything for love!
But I won’t do that!
No I won’t do that…

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.