Crea sito

Make Rock not war – Blue Öyster Cult

Make Rock not war (Fate il Rock, non la guerra) è la traccia numero tre del decimo album dei Blue Öyster Cult, Club Ninja, pubblicato il 20 gennaio del 1986. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Blue Öyster Cult (1986)

  • Eric Bloom – voce, chitarra
  • Donald Roeser – chitarra
  • Joe Bouchard – basso
  • Jimmy Wilcox – batteria
  • Tommy Zvoncheck – tastiere, pianoforte, organo

Traduzione Make Rock not war – Blue Öyster Cult

Testo tradotto di Make Rock not war (Bob Halligan Jr.) dei Blue Öyster Cult [Columbia]

Moments of pleasure, in a world of pain
Working together, only to fight again
If we wait to the world leaders to decide, who will die firts ?
So don’t wait no more !

Momenti di piacere, in un mondo di dolore
Lavorando insieme, solo per combattere di nuovo
Se aspettiamo che i leader mondiali decidano, chi morirà per primo ?
Quindi non aspettiamo più !

Tell me, make Rock not war ! What are we dying for ?
Rock not war ! Nobody wins !
Rock not war ! What are we trying for ?
And the fools rush in, don’t they
For the grand beginning of the end !

Dimmi, fate il Rock, non la guerra ! Per cosa stiamo morendo ?
Rock, non la guerra ! Nessuno vincerà !
Rock, non la guerra ! Cosa stiamo cercando
E gli sciocchi si precipitano dentro, no ?
Per il grande inizio della fine !

Pulses are racing, you know the blade may fall
Destinies tracing, I sing to a great star-fall
And you know there’s a real answer,
but they’ve already been told
We’ve heard our lies being cold !

Le pulsazioni stanno correndo, sai che la lama potrebbe cadere
I destini sono tracciati, canto per una grande caduta di stelle
E sai che c’è una vera risposta, ma è già stato detto loro
Abbiamo sentito che le nostre bugie sono fredde !

Tell me, make Rock not war ! What are we dying for ?
Rock not war ! Nobody wins !
Rock not war ! What are we trying for ?
And the fools rush in, don’t they ?
For the grand beginning of the end !

Dimmi, fate il Rock, non la guerra ! Per cosa stiamo morendo ?
Rock, non la guerra ! Nessuno vincerà !
Rock, non la guerra ! Cosa stiamo cercando
E gli sciocchi si precipitano dentro, no ?
Per il grande inizio della fine !

The hourglass turns over, and time is running low
Will the Sandman’s pollen bring sleep before we know ?

La clessidra si gira e il tempo sta per scadere
La polvere dell’Uomo dei Sogni porterà il sonno prima che lo sappiamo ?

Yeah, you know there’s a real answer,
and we’ve died more than been told
So don’t wait no more !

Si, sai che c’è una vera risposta,
e siamo morti più di quanto ci è stato detto
Quindi non aspettiamo più !

Tell me, make Rock not war ! What are we dying for ?
Rock not war ! Nobody wins !
Rock not war ! What are we trying for ?
And the fools rush in, don’t they ?
For the grand beginning of the end !

Dimmi, fate il Rock, non la guerra ! Per cosa stiamo morendo ?
Rock, non la guerra ! Nessuno vincerà !
Rock, non la guerra ! Cosa stiamo cercando
E gli sciocchi si precipitano dentro, no ?
Per il grande inizio della fine !

Make Rock not war (X5)

Fate il Rock, non la guerra ! (X5)

* traduzione inviata da Graograman00

Ti potrebbe interessare anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.