Crea sito

Move over – Janis Joplin

Move over (Spostati) è la traccia che apre il quarto e ultimo album di Janis Joplin, Pearl, pubblicato l’11 gennaio del 1971.

Traduzione Move over – Janis Joplin

Testo tradotto di Move over (Joplin) di Janis Joplin [Columbia Records]

You say that it’s over, baby, Lord !
You say that it’s over now
But still you hang around me, come on
Won’t you move over ?

Dici che è finita, piccolo, Signore !
Dici che è finita ora
Ma stai ancora attorno a me, dai
Non ti sposterai ?

You know that I need a man, honey, Lord !
You know that I need a man
But when I ask you to you just tell me
That maybe you can

Sai che ho bisogno di un uomo, tesoro Signore !
Sai che ho bisogno di un uomo
Ma quando te lo chiedo, dimmelo
Che forse puoi

Please, dontcha do it to me, babe, no !
Please, dontcha do it to me, baby
Either take this love I offer
Or honey let me be

Per favore non farmi questo, piccolo, no !
Per favore non farmi questo, no !
O prendi questo amore che offro
O tesoro lasciami essere

I ain’t quite a ready for walking, no no no no
I ain’t quite a ready for walking
And whatcha gonna do with your life ?
Life all just dangling ?

Non sono ancora pronta per camminare, no no no no
Non sono ancora pronta per camminare
E cosa farai della tua vita ?
La vita è solo penzolante ?

Oh yeah, make up your mind, honey
You’re playing with me, hey, hey, hey
Make up your mind, darling
You’re playing with me, come on now !
Now either be my loving man
I said-a let me honey, let me be, yeah !

Oh si, deciditi, tesoro
Stai giocando con me, ehi, ehi, ehi
Deciditi, caro
Stai giocando con me, andiamo !
Ora sii il mio uomo amorevole
Ho detto: lasciami tesoro, lasciami essere, si !

You say that it’s over, baby no !
You say that it’s over now
But still you hang around me, come on
Won’t you mover over ?

Dici che è finita, piccolo no !
Dici che è finita ora
Ma stai ancora attorno a me, dai
Non ti sposterai ?

You know that I need a man, I told you so
You know that I need a man
But when I ask you to you just tell me
That maybe you can

Sai che ho bisogno di un uomo, te l’ho detto quindi
Sai che ho bisogno di un uomo
Ma quando te lo chiedo, dimmelo
Che forse puoi

Hey, please, dontcha do it to me babe, no !
Please, dontcha do it to me, baby
Either take this love I offer
Honey let me be

Ehi, ti prego, non farmi questo, piccolo no !
Ti prego, non farmi questo
O prendi questo amore che offro
Tesoro lasciami essere

I said won’t you, won’t you let me be ?
Honey, you’re teasing me
Yeah, you’re playing with my heart, dear
I believe you’re toying with my affections, honey

Ho detto, non mi lascerai essere ?
Tesoro, mi stai prendendo in giro
Si, stai giocando con il mio cuore, caro
Credo che tu stia giocando con i miei affetti, tesoro

I can’t take it no more, baby
And furthermore, I don’t intend to
I’m just tired of hanging from the end of a string, honey
You expect me to fight like a goddamned mule
Wah, wah, wah, wah, honey…

Non ce la faccio più, piccolo
E inoltre, non ho intenzione di farlo
Sono solo stanco di appendere alla fine di una corda, tesoro
Ti aspetti che io combatta come un dannato mulo
Wah, wah, wah, wah, tesoro…

* traduzione inviata da Graograman00

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.