Somebody to love – Jefferson Airplane
Formazione Jefferson Airplane (1966)
- Grace Slick — voce
- Paul Kantner — chitarra, armonie vocali
- Jorma Kaukonen — chitarra
- Jack Casady — basso
- Spencer Dryden — batteria
- Marty Balin — armonie vocali, tamburello
Traduzione Somebody to love – Jefferson Airplane
Testo tradotto di Somebody to love (Darby Slick) dei Jefferson Airplane [RCA]
When the truth is found to be lies
And all the joy within you dies
Quando la verità si scopre essere una bugia
E tutta la gioia dentro di te muore
Don’t you want somebody to love?
Don’t you need somebody to love?
Wouldn’t you love somebody to love?
You better find somebody to love
Non vuoi qualcuno da amare?
Non hai bisogno di qualcuno di amare?
Non ti piacerebbe qualcuno d’amare?
Sarebbe meglio tu trovassi qualcuno da amare
When the garden flowers, baby, are dead, yes
And your mind, your mind is so full of red
Quando i fiori del giardino sono morti, baby
si e la tua mente è così piena di rabbia
Don’t you want somebody to love?
Don’t you need somebody to love?
Wouldn’t you love somebody to love?
You better find somebody to love
Non vuoi qualcuno da amare?
Non hai bisogno di qualcuno di amare?
Non ti piacerebbe qualcuno d’amare?
Sarebbe meglio tu trovassi qualcuno da amare
Your eyes, I say your eyes
May look like his
Yeah, but in your head, baby
I’m afraid you don’t know where it is
I tuoi occhi, direi che i tuoi occhi
potrebbero assomigliare ai suoi
Yeah, ma nella tua testa, baby,
temo che non sai dov’è
Don’t you want somebody to love?
Don’t you need somebody to love?
Wouldn’t you love somebody to love?
You better find somebody to love
Non vuoi qualcuno da amare?
Non hai bisogno di qualcuno di amare?
Non ti piacerebbe qualcuno d’amare?
Sarebbe meglio tu trovassi qualcuno da amare
Tears are running
They’re all running down your breast
And your friends, baby
They treat you like a guest
Le lacrime stanno scorrendo
scorrendo giù lungo il tuo petto
Ed i tuoi amici, baby
ti trattano come un ospite
Don’t you want somebody to love?
Don’t you need somebody to love?
Wouldn’t you love somebody to love?
You better find somebody to love
Non vuoi qualcuno da amare?
Non hai bisogno di qualcuno di amare?
Non ti piacerebbe qualcuno d’amare?
Sarebbe meglio tu trovassi qualcuno da amare
Lascia un commento con le tue correzioni!!