Someone’s gonna light you up – The Rasmus

Someone’s gonna light you up (Qualcuno ti farà risplendere) è la traccia numero cinque dell’ottavo omonimo album dei The Rasmus, pubblicato il 18 aprile del 2012.

Formazione The Rasmus (2012)

  • Lauri Ylönen – voce
  • Pauli Rantasalmi – chitarra
  • Eero Heinonen – basso
  • Aki Hakala – batteria

Traduzione Someone’s gonna light you up – The Rasmus

Testo tradotto di Someone’s gonna light you up dei The Rasmus [Universal]

You’ve waited for somebody to break into your life
And be your shelter for the night
Don’t lose it now, just drag yourself back into the light
You’ll find yourself a reason, don’t you give up the fight

Hai aspettato che qualcuno entrasse nella tua vita
E fosse il tuo riparo per la notte
Non mollare adesso, trascinati di nuovo verso la luce
Troverai da te un motivo, non rinunciare alla lotta

Sick of all the rain and
Tired of the waiting
Is it ever gonna stop?
It’s gonna be ok
(Hush, hush)
And there will be a day
(Don’t rush)
When someone’s gonna light you up

Stufa di tutta la pioggia e
Stanca dell’attesa
Finirà mai?
Andrà tutto bene
(Shh, shh)
E ci sarà un giorno
(Non avere fretta)
In cui qualcuno ti farà risplendere

I know that you are suffering and torn up inside
I saw the ocean in your eyes
I wish that you will find yourself a place in paradise
I think you’d better run before the storm will rise

So che stai soffrendo e che sei lacerata nel profondo
Ho visto l’oceano nei tuoi occhi
Vorrei che tu trovassi un posto in paradiso
Penso che faresti meglio a scappare prima che si alzi la tempesta

Sick of all the rain and
Tired of the waiting
Is it ever gonna stop?
It’s gonna be ok
(Hush, hush)
And there will be a day
(Don’t rush)
When someone’s gonna light you up

Infastidita da tutta la pioggia e
Stanca dell’attesa
Finirà mai?
Andrà tutto bene
(Shh, shh)
E ci sarà un giorno
(Non avere fretta)
In cui qualcuno ti farà risplendere

And every time the show’s about the start
You’re getting even deeper in the dark
And every time you say that you will change
You’re getting someone else to play your part
Always

E ogni volta che lo spettacolo sta per iniziare
Ti spingi ancora più in profondità nel buio
E ogni volta che dici che cambierai
Trovi qualcun’altra che interpreti il tuo ruolo
Sempre

Sick of all the rain and
Tired of the waiting
For someone to take a shot
It’s gonna be ok and
(Hush, hush)
There will be a day when
(Don’t rush)
Someone’s gonna light you up
Someone’s gonna light you up
Someone’s gonna light you up.

Infastidita da tutta la pioggia e
Stanca dell’attesa
Prima che qualcuno faccia un tentativo
Andrà tutto bene e
(Shh, shh)
Ci sarà un giorno in cui
(Non avere fretta)
Qualcuno ti farà risplendere
Qualcuno ti farà risplendere
Qualcuno ti farà risplendere.

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.