The hell song – Sum 41
Formazione Sum 41 (2002)
- Deryck Whibley – voce, chitarra
- Dave Baksh – chitarra
- Jason McCaslin – basso
- Steve Jocz – batteria
Traduzione The hell song – Sum 41
Testo tradotto di The hell song (Whibley, Greig Nori) dei Sum 41 [Island]
Everybody’s got their problems
Everybody says the same things to you
It’s just a matter how you solve them
And knowing how to change the things you’ve been through
Tutti hanno i loro problemi
È solo una questione di come risolverli
E sapere come cambiare le cose che hai passato
I feel I’ve come to realize
How fast life can be compromised
Step back to see what’s going on
I can’t beleive this happened to you
This happened to you
Sento di essermi reso conto di
Quanto in fretta la vita possa essere compromessa
Fai un passo indietro per vedere cosa sta succedendo
Non ci posso credere che questo sia accaduto a te
Accaduto a te
It’s just a problem that I’m faced with am I
Not the only one who hates to stand by
Complications that are first in this line
With all these pictures running through my mind
È solo un problema che devo affrontare
Non sono l’unico che odia restare a guardare
Complicazioni che sono le prime in questa fila
Con tutte queste immagini che mi passano per la testa
Knowing endless consequences
I feel so useless in this
Get back, step back, and as for me,
I can’t believe.
Conoscere infinite conseguenze
Mi sento così inutile in questo
Torna indietro, fai un passo indietro e, per quanto mi riguarda,
non ci posso credere
Part of me, won’t agree
Cause I don’t know if it’s for sure
Suddenly, suddenly
I don’t feel so insecure
Parte di me, non sarà d’accordo
Perché non so se è sicuro
All’improvviso, all’improvviso
Non mi sento così insicuro
Part of me, won’t agree
Cause I don’t know if it’s for sure
Suddenly, suddenly
I don’t feel so insecure
Anymore
Parte di me, non sarà d’accordo
Perché non so se è sicuro
All’improvviso, all’improvviso
Non mi sento così insicuro
Non più
Everybody’s got their problems
Everybody says the same things to you
It’s just a matter how you solve them
But what else are we supposed to do
Tutti hanno i loro problemi
Tutti ti dicono le stesse cose
È solo una questione di come risolverli
Ma cos’altro dovremmo fare
Part of me, won’t agree
Cause I don’t know if it’s for sure
Suddenly, suddenly
I don’t feel so insecure
Parte di me, non sarà d’accordo
Perché non so se è sicuro
All’improvviso, all’improvviso
Non mi sento così insicuro
Part of me, won’t agree
Cause I don’t know if it’s for sure
Suddenly, suddenly
I don’t feel so insecure
Anymore
Parte di me, non sarà d’accordo
Perché non so se è sicuro
All’improvviso, all’improvviso
Non mi sento così insicuro
Non più
Why do things that matter the most
Never end up being what we chose
Now that I find no way so bad
I don’t think I knew what I had
Perché le cose che contano di più
non finiscono mai come scegliamo noi
Ora che lo scopro, non è così male
Non credo che sapessi cosa avevo
Why do things that matter the most
Never end up being what we chose
Now that I find no way so bad
I don’t think I knew what I had
Perché le cose che contano di più
non finiscono mai come scegliamo noi
Ora che lo scopro, non è così male
Non credo che sapessi cosa avevo
Lascia un commento con le tue correzioni!!