Anarchy in the UK – Green Jellÿ

Anarchy in the UK (Anarchia nel Regno Unito) è la traccia numero cinque dell’album dei Green Jellÿ, Cereal Killer Soundtrack, pubblicato il 5 marzo del 1993. Si tratta di una cover/parodia nella nota canzone dei Sex Pistols, in cui i Green Jelly sostituiscono le parole con assurdi riferimenti a “I Flintstones”. Il brano è preceduto dalla breve Rock N’ Roll Pumpkin. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Green Jellÿ (1993)

  • Bill Manspeaker – voce
  • C.J. Buscaglia – chitarra, voce
  • Scott Rozell – basso
  • Danny Carey – batteria

Traduzione Anarchy in the UK – Green Jellÿ

Testo tradotto di Anarchy in the UK (Paul Cook, Steve Jones, Glen Matlock, Johnny Rotten) dei Green Jellÿ [Zoo Entertainment]


Anarchy in Bedrock, twitch twitch
One, two, three, four

Anarchia a Bedrock, tsk, tsk
1, 2, 3, 4

Right now, ha ha ha
I am an Antichrist, I am an anarchist
Know what I want, but know how to get it
Want to destroy Mr. Slate

Adesso, ah ah ah
Sono un Anticristo, sono un anarchico
So quello che voglio, ma so come ottenerlo
Voglio distruggere il Signor Slate

‘Cause I wanna be Fred Flintstone

Perché voglio essere Fred Flintstone

Anarchy in Bedrock
Stop in sometime and meet Betty and Wilma
Try some Flint upside-down Rubble bubble cake
Or just try Fruity Pebbles

Anarchia a Bedrock
Qualche volta mi fermo e incontro Betty e Wilma
Cerco un po’ di Flint nella torta Rubble Bubble
Oppure provo i Fruity Pepples

‘Cause I wanna be Fred Flintstone
In Bedrock, it’s the only way to be

Perché voglio essere Fred Flintstone
A Bedrock, è l’unico modo per esserlo

Many ways to get what you want
I use ministry, I use Barney Rubble
I use anarchy

Ci sono molti modi per avere ciò che vuoi
Uso il ministero, uso Barney Rubble
Uso l’anarchia

‘Cause I wanna be Fred Flintstone
Yabba dabba doo!

Perché voglio essere Fred Flintstone
Yabba dabba doo!

Is this the USDA?
Is this Hollywood?
Is this Bedrock?
I thought it was Hollyrock

Questo è il Dipartimento dell’Agricoltura degli Stati Uniti?
Questa è Hollywood?
Questa è Bedrock?
Pensavo che fosse Hollyrock

‘Cause I wanna be Fred Flintstone

Perché voglio essere Fred Flintstone

And I wanna be Fred Flintstone
And I wanna be Fred Flintstone
Wilma

E voglio essere Fred Flintstone
E voglio essere Fred Flintstone
Wilma

* traduzione inviata da Bandolero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.