Don’t give up – Peter Gabriel

Don’t give up (Non arrenderti) è la traccia numero tre del quinto album di Peter Gabriel, So, pubblicato il 19 maggio del 1986. Nella canzone, partecipa Kate Bush. Il brano è una critica diretta alla politica condotta dal primo ministro britannico Margaret Thatcher, colpevole di aver provocato un aumento della disoccupazione, ed è stato ispirato dalla famosa fotografia Migrant Mother di Dorothea Lange, che ritraeva una donna e un bambino durante la grande depressione americana. [♫ video ufficiale  ♫]

Traduzione Don’t give up – Peter Gabriel

Testo tradotto di Don’t give up di Peter Gabriel [Charisma]

In this proud land we grew up strong
We were wanted all along
I was taught to fight, taught to win
I never thought I could fail
No fight left or so it seems
I am a man whose dreams have all deserted
I’ve changed my face, I’ve changed my name
But no one wants you when you lose

In questa terra orgogliosa, siamo cresciuti forti
Eravamo ricercati da sempre
Mi hanno insegnato a combattere, a vincere
Non avrei mai pensato di poter fallire
Nessuna battaglia rimasta o almeno così sembra
Sono un uomo i cui sogni sono stati tutti abbandonati
Ho cambiato il mio volto, ho cambiato il mio nome
Ma nessuno ti vuole quando perdi

Don’t give up ‘cause you have friends
Don’t give up, you’re not beaten yet
Don’t give up, I know you can make it good

Non arrenderti perchè hai gli amici
Non arrenderti, non sei ancora sconfitto
Non arrenderti, lo so che puoi farcela

Though I saw it all around
Never thought that I could be affected
Thought that we’d be last to go
It is so strange the way things turn
Drove the night toward my home
The place that I was born, on the lakeside
As daylight broke, I saw the earth
The trees had burned down to the ground

Anche se l’ho visto tutt’intorno
Non avrei mai pensato di poter essere influenzato,
Pensavo che saremmo stati gli ultimi ad andare
É così strano il modo in cui le cose girano
Ho guidato durante la notte verso casa mia
Il posto in cui ero nato, in riva al lago
Quando la luce del giorno si spense, vidi la terra
Gli alberi erano andato a fuoco

Don’t give up, you still have us
Don’t give up, we don’t need much of anything
Don’t give up, ‘cause somewhere there’s a place where we belong

Non arrenderti, hai ancora noi
Non arrenderti, non abbiamo bisogno di molto
Non arrenderti perchè, da qualche parte, c’è un posto a cui
apparteniamo

Rest your head, you worry too much
It’s going to be alright
When times get rough, you can fall back on us
Don’t give up, please don’t give up
Got to walk out of here, I can’t take any more
Gonna stand on that bridge, keep my eyes down below
Whatever may come and whatever may go
That river’s flowing, that river’s flowing

Fai riposare la tua testa, ti preoccupi troppo
Andrà tutto bene
Quando i tempi diventano duri, puoi ricadere su di noi
Non arrenderti, ti prego, non arrenderti
Devo andarmene da qui, non ce la faccio più
Starò su quel ponte, tengo gli occhi verso il basso
Qualunque cosa possa venire e andare
Quel fiume galleggerà, quel fiume galleggerà

Moved on to another town
Tried hard to settle down
For every job, so many men
So many men no-one needs

Mi trasferisco in un altro paese
Ho cercato con difficoltà a sistemarmi
Per ogni lavoro, così tanti uomini
Così tanti uomini di cui nessuno ha bisogno

Don’t give up ‘cause you have friends
Don’t give up, you’re not the only one
Don’t give up, no reason to be ashamed
Don’t give up, you still have us
Don’t give up now, we’re proud of who you are
Don’t give up, you know it’s never been easy
Don’t give up ‘cause I believe there’s a place
There’s a place where we belong

Non arrenderti perchè hai gli amici
Non arrenderti, non sei l’unico
Non arrenderti, non c’è motivo di cui vergognarsi
Non arrenderti, hai ancora noi
Non arrenderti adesso, siamo orgogliosi di ciò che sei
Non arrenderti, lo sai che non è mai stato facile
Non arrenderti perchè credo che ci sia un posto
C’è un posto dove apparteniamo

Don’t give up, don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up, don’t give up
Don’t give up, don’t give up, don’t give up

Non arrenderti, non arrenderti, non arrenderti
Non arrenderti, non arrenderti, non arrenderti
Non arrenderti, non arrenderti, non arrenderti
Non arrenderti, non arrenderti, non arrenderti
Non arrenderti, non arrenderti, non arrenderti

* traduzione inviata da Bandolero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 13 Media: 4.7]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

1 Response

  1. Ivano Tivioli ha detto:

    Grande! Ogni uomo dovrebbe leggere e rileggere ogni giorno questo testo. Del 1986, oggi ancor più importante !

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.