(I’m your) Hoochie Coochie man – Muddy Waters

(I’m your) Hoochie Coochie man (Sono il tuo uomo delle coccole) è una canzone scritta da Willie Dixon e cantata da Muddy Waters pubblicata nel 1954.

Traduzione (I’m your) Hoochie Coochie man – Muddy Waters

Testo tradotto di (I’m your) Hoochie Coochie man (Willie Dixon) dei Muddy Waters [Chess]

The gipsy woman told my mother
Before I was born:
"You got a child’s comin’
Gon’ be a son of a gun
He gonna make pretty womens
Jump and shout
Then the world wanna know
What this all about"

La zingara disse a mia madre
Prima che io nascessi:
"Hai un figlio che sta per arrivare
Diventerà figlio di una pistola
Avrà delle belle donne
Salta e grida
Allora il mondo vuole sapere
Di cosa si tratta"

But you know I’m him
Everybody knows I’m him
Well, you know I’m the hoochie coochie man
Everybody knows I’m him

Ma sai che io sono lui
Tutti sanno che sono lui
Dunque, sai che sono l’uomo delle coccole
Tutti sanno che sono lui

I got a black cat bone
I got a mojo too
I got the John the Conqueror root
I’m gonna mess with you

Ho l’osso di un gatto nero
Ho anche un mojo
Ho la radice di John il Conquistatore
Sto per scherzare con te

I’m gonna make you, girls
Lead me by my hand
Then the world will know
I’m a hoochie coochie man

Sto per farvi, ragazze
Guidatemi per mano
Poi il mondo saprà che
Sono un uomo delle coccole

But you know I’m him
Everybody knows I’m him
Well, you know I’m the hoochie coochie man
Everybody knows I’m him

Ma sai che io sono lui
Tutti sanno che sono lui
Dunque, sai che sono l’uomo delle coccole
Tutti sanno che sono lui

Alright, darling
Alright, darling
Let’s…

D’accordo, cara
D’accordo, cara
Facciamo…

On the seventh hour
On the seventh day
On the seventh month
The seven doctors say:
"He was born for good luck."
And that you’ll see
I got seven hundred dollars
Don’t you mess with me

Alla settima ora
Del settimo giorno
Del settimo mese
I sette medici dicono:
"È nato per fortuna."
E quello che vedrai
Ho settecento dollari
Non scherzare con me

But you know I’m him
Everybody knows I’m him
Well, you know I’m the hoochie coochie man
The whole round world know we’re here

Ma sai che io sono lui
Tutti sanno che sono lui
Dunque, sai che sono l’uomo delle coccole
Il mondo intero sa che siamo qui

* traduzione inviata da Graograman00

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 2 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.