Imelda – Mark Knopfler

Imelda è la traccia numero due del primo album solista di Mark Knopfler, Golden Heart, pubblicato il 26 marzo del 1996. Il brano parla di Imelda Marcos, la moglie di Ferdinand Marcos (ex presidente delle Filippine) e del suo amore speciale per le scarpe.[♫ video ufficiale ♫]

Traduzione Imelda – Mark Knopfler

Testo tradotto di Imelda di Mark Knopfler [Warner Brothers]

She’s going shopping for shoes
She wants them in magenta and Caribbean blue
Platinum and buttercup lilac and black
They fill a bucket up and laugh behind her back
Imelda baby Imelda baby what to do
All the poor people saying that they gotta quit paying for you

Sta andando a fare shopping di scarpe
Li vuole in magenta e blu caraibico
Platino, ranuncolo lilla e nero
Riempiono un secchio e ridono alle sue spalle
Piccola Imelda, piccola Imelda, cosa fai?
Tutti i poveri dicono che devono smettere di pagare per te

In New York and Paris on the Champs Elysee
They see her coming from a long way
They clap their hands together when they get her in their store
She’s gonna wanna get more more more and more and more
Imelda baby Imelda baby what to do
All the poor people saying that they gotta quit paying for you

A New York, a Parigi sulla Champs Elysee
La vedono arrivare da molto lontano
Battono le mani quando la portano nel loro negozio
Lei vorrà ottenere sempre di più, sempre di più
Piccola Imelda, piccola Imelda, cosa fai?
Tutti i poveri dicono che devono smettere di pagare per te

Everyone’s gone Jackie O
She was a regular here
We thought madame would like to know
We’ve got the blood red rouge right here

Se ne sono andati tutti, Jackie O
Qui era regolare
Pensavamo che la signora volesse sapere
Abbiamo il rossetto rosso sangue proprio qui

Now we’ve got all of madame’s requisites and all in madame’s size
Madame’s taste is truly exquisite she must accessorise
The belts are alligator the bags are kangaroo
Enchant? may I say the jade was made for you
Imelda baby Imelda baby what to do
All the poor people saying that they gotta quit paying for you
Imelda baby Imelda baby what to do
All the poor people saying that they gotta quit paying for you

Adesso abbiamo tutti i requisiti della signora e tutti alla sua misura
Il gusto della signora è davvero squisito che deve abbinare
Le cinture erano di alligatore e le borse di canguro
Incanta? Posso dire che la giada è stata fatta per te
Piccola Imelda, piccola Imelda, cosa fai?
Tutti i poveri dicono che devono smettere di pagare per te
Piccola Imelda, piccola Imelda, cosa fai?
Tutti i poveri dicono che devono smettere di pagare per te

* traduzione inviata da Bandolero

Ti piace questa canzone? Dai il tuo voto!
[Voti: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla?
Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.